Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

В технической литературе (обычно в каталогах, связанных с остеклением) на немецком языке
часто встречаются слова, перевод которых для многих затруднителен.
Для облегчения работы по правильному техническому переводу
и пониманию этих терминов мы составили этот список.

1-Komponenten PUR Kleber 1-компонентный полиуретановый клей
3D verstellbare регулировка в 3 х плоскостях
Abblatterung отслаивание
Abbrand сгорание, выгорание
Abdeckblech лист, защитный
Abdeckdichtung уплотнитель, защитный
Abdeckhaube кожух, защитный
Abdeckkappe крышка
Abdeckkappe mit Schnoorscheibe защитный колпачок
Abdeckkappengarnitur гарнитур защитных колпачков
Abdeckplatte пластина (крышка), защитная
Abdeckprofil профиль, защитный
Abdeckring кольцо, защитное
Abdeckscheibe шайба, защитная
Abdeckschiene шина, защитная
Abdeckung заглушка
Abdichtscheibe уплотняющая шайба
Abdichtung уплотнитель
Abdruckrolle ролик, прижимной
Abdruckschraube винт, отжимной
abgekantet со скругленными углами
abgerundete Ecke скругленный угол
abgewinkelte Sparren Deckschale вариабельная накладка стропила
Ablang u. Gehrungskreissage пила, отрезная усорезная
Ableitung отвод
Ableitungslange длина отвода
Abmass отклонение размеров
Abmessung размер, измерение
Abnehmhilfe приспособление для снятия профилей
Abrollbock подставка для разматывания катушек
Abschlagszahlung авансовый платеж
abschliessbar замыкаемый, запираемый
Abschluss завершение
Abschluss, Stuck, Leiste замыкание, замыкающий элемент, зам.планка
Abschlussart вид замыкания
Abschlussausfuhrung исполнение замыкания
Abschlussdeckel крышка
Abschlussleiste замыкающая планка
Abschlussprofil профиль, замыкающий
Abschlussstuck замыкающий элемент
Abschmelzzeit время плавления
Abschragung скос
Abstand отступ
Abstandhalter дистанционная рамка
Abstandhaltung сохранение расстояния, дистанции
Abstandprofil дистанционный профиль
Abstandsdichtung уплотнитель, распорный
Abstandsdubel дюбель, дистанционный
Abstandshalter вставка
Abstandsklotzchen колодки, распорные (дистанционные)
Abstandsprofil профиль, дистанционный
Absturzsicherheit защита от выпадения
Abtastlehre приспособление для измерения длины
Abteilwand, Syn.Verschlag перегородка
Abtonpaste паста, тонирующая
Abw. развертка
Abwicklung pol. развертка, полир.
Abwicklung uml. развертка, окраш.
Abziehhebel cъемный рычаг
Abzug (Abzuge) скидка
Abzugsmass вычитаемый размер
Achse ось
Achsmass размер, осевой
Achtkantwelle, Achtkant Welle валик, восьмигранный
Acrylfolie пленка, акриловая
Adapterdichtung уплотнитель, адаптерный
Adhesion адгезия
Adlerdichtung сплошной уплотнитель
AG группа артикулов
AG Auftraggeber заказчик
Agraffe арочное завершение
Akkuschrauber пневмоотвертка
Aktor Aktuator привод
aktuelle Zeichnung рабочий чертеж
Allg. (allgemein) общ. (общий)
AlMg AlMg
AlMgSi AlMgSi
Altbausanierungen санация старых зданий
alterungsbestandig нестареющий
Altfenster окно, старое
Altturen двери, старые
Alu roh алюминий, сырой (необработанный)
Alu und Kunststoffverarbeitung обработка алюминия и ПВХ
Alu Bauteile детали, алюминиевые
Alu Deckschalen накладки, алюминиевые
Alu Dichtband алюминиевая уплотнительная лента
Alu Elemente элементы из алюминия
Alu Fassaden фасады из алюминия
Alu Formfassade фасад, алюминиевый сегментированный
Alu Griff ручка, алюминиевая
Alu Kappe колпачок, алюминиевый
Alu Konstruktionen конструкции, алюминиевые
Aluminium Gussgriff литая ручка из алюминия
Alu Profil профиль, алюминиевый
Alu Schale, Halbschale профили (внутренняя/наружная часть профиля)
Alu Schnapper защелка, алюминиевая
Alu Winkel уголок, алюминиевый
Alu Zentrale центральный офис по алюминию
AN Auftragnehmer подрядчик
An u. Abdruck прижим / отжим
Anbau пристройка
Anbauprofil примыкающий профиль
Andruckleiste прижимная планка
Andruckleiste, Andruckprofil (Glas ), Anschlagleiste планка, прижимная (стекла)
Andruckprofil стыковочный профиль, прижимная планка
Andruckrolle прижимной ролик
Andruckschraube винт, прижимной
Andruckstuck прижимной элемент
Andruckwalze валик, прижимной
Anfangsprofil исходный профиль
anformbar формующийся
Anformwinkel формирующий угол
anfrasen фрезеровать
Angebotsabgabe передача предложения
Angebotsbearbeitung обработка предложения
Angriffsteil соединительный элемент
Ankerplatte пластина, анкерная
Ankerschiene шина, анкерная
Anlagedichtung уплотнитель, прилегающий
Anlagenbreite ширина опоры
Anlehnbaukorper примыкающая строит.конструкция
Anloser растворитель, обезжириватель
anodisch анодный
anodisiert анодированный
Anpasslippe адаптерная губа
Anpralllasten ударная нагрузка
Ansatzstuck насадка
Anschlag прижим, упор, притвор
Anschlag притвор
Anschlagbereich область прижима
Anschlagblende заглушка, прижимная
Anschlagblock блок, прижимной
Anschlagdichtung прижимной (притворный) уплотнитель
Anschlagdichtung, (innere) уплотнитель, прижимной (внутренний)
Anschlagklotz брусок, прижимной
Anschlagkolben поршень, прижимной
Anschlaglehre шаблон, упорный
Anschlagleiste планка, прижимная
Anschlagnase носик, упорный
Anschlagprofil профиль, прижимной
Anschlagpuffer буфер, прижимной
Anschlagsteg ребро, упорное
Anschlagtur распашная дверь
Anschlagtur nach aussen offnend распашная дверь с открыванием наружу
Anschluss примыкание, подключение
Anschlussart вид примыкания
Anschlussbereich область примыкания
Anschlussdichtung уплотнитель примыкания
Anschlussflansch примыкающий фланец
Anschlussfuge паз, примыкающий
Anschlussplatte пластина, примыкающая
Anschlussplatte mit Fuhrungsschiene примыкающая пластина с направляющей
Anschlussprofil профиль, примыкающий (нащельник)
Anschlussschiene шина примыкания
Anschlussteile детали, примыкающие
Anschlusswinkelsatz комплект примыкающих уголков
Anschraubfestigkeit прочность винтового соединения
Anschraubgurt (Rolladen) пояс, прикручиваемый; привинчиваемая полоса рольставен
Anschraublasche планка, прикручиваемая
Anschraubprofil профиль, прикручиваемый
Anschraubschenkel прикручиваемое колено
Anschrift адрес
Anschweissband привариваемая петля
Anschweisslasche привариваемая планка
Ansicht (Profil) вид профиля
Ansichtsbreite видимая ширина
Ansprechpartner контактное лицо
Antidrohnmaterial звукоизоляционный материал
Antipanikschloss замок, аварийный
Antipaniktur дверь, аварийная
Antipanikturblendrahmen рама аварийной двери
Antistatikum антистатик
Antrieb привод
anvulkanisiert вулканизированный
Anwendung применение
Anzahl Facher количество полок
APTK Athylen Propylen Terpolymer Kautschuk
Arbeitsbeispiel пример применения
Arbeitsgang рабочий ход
Arbeitshub длина рабочего хода
Arbeitsrichtlinien рабочие инструкции, положения
Arbeitsstation рабочая станция
Arbeitsvorbereitung подготовка работы
Arbeitswelle вал, рабочий
Arcade аркада
Arista угловая стропила
arretieren стопорить, фиксировать
Arretierungsklammer скоба, стопорная (фиксатор) / зажимная скоба
Art. Nr. арт.
Artikelfertigung изготовление артикула
atmospharisch атмосферный
Attika аттик
auf Gehrung geschnittene Ecke уголок, распиленный под углом 45 гр.
auf Gehrung gestossen соединение в ус
Auf Gehrung schleifen шлифовать под углом 45 гр.
auf Gehrung schneiden резать под углом 45°
Aufbauprofil сборочный профиль
Aufbohrschutz защита от высверливания
Aufdeck выступ (оконной рамы)
Aufhangebolzen болт, подвесной
Aufhangekeder подвешиваемая обводка
Aufhangung навешивание
Aufkantung отгибание края кверху
aufklappbar отрывной (уплотнитель); откидной; створчатый; верхнеподвесной
aufklappbare Dichtung разделяемый уплотнитель стойки
Aufklemmprofil профиль, клеммный
Auflagearm рукав, опорный
Auflagestuck элемент, опорный
Auflagetisch стол, опорный
Auflaufbock пята, опорная
Auflaufbremse тормоз
Auflaufdichtung насадной уплотнитель
Auflaufprofil насадной профиль
Auflaufrollenbahn роликовый транспортер
Auflosung разрешение
Aufmass припуск
Aufmass (Angebot) припуск (предложение)
Aufmessen обмер
Aufnahmebohrung посадочное отверстие
Aufnahmenprofil профиль, приемный
Aufnahmenut паз, приемный
Aufnahmeoffnung приемное отверстие
Aufputzanbringung проводка, открытая
Aufputz Montage монтаж по штукатарке
Aufsageschutz с защитой от распиливания
Aufsatz насадка
Aufsatzkonstruktion конструкция, накладная (на сталь/дерево)
Aufsatzpfosten накладная стойка
Aufsatzprofil накладной профиль
Aufsatzriegel накладной ригель
Aufsatzschiene накладная шина
Aufschlag внахлест
aufschlagend внахлест; внахлестку
aufschlagender (Flugel) створка внахлест
aufsetzbar накладной
Aufsetzdichtung уплотнитель, накладной / насадной
Auftrag заказ, задание
Aufzuggurt подъемная лента
Augenschraube болт с проушиной
Ausdehnung расширение
Ausdehnungsfuge паз, расширительный
Ausfachungen заполнения
Ausfuhrung исполнение; дизайн
Ausgabe печать
Ausgabereihenfolge последовательность печати
Ausgangsdaten данные, исходные
Ausgangsstellung исходное (начальное) положение
ausgefeilt (Technik) передовые технологии
ausgewiesen указанный (коэффициент)
Ausgleichsbuchse букса, компенсационная
Ausgleichsprofil профиль, компенсирующий
Ausgleichsscheibe шайба, компенсирующая
Ausgleichsstuck элемент, компенсирующий
ausharten термически упрочнить
aushebelgesichert (Tur) противосъемная дверь
Aushebesicherung (AhS) защита петель от вынимания, противосъемная защита
Aushebesperre запор от вынимания
Ausklinkarbeit вырубка, фрезерование
ausklinken вырубать, фрезеровать
Ausklinkfrase фреза для краевого фрезерования
Ausklinksage пила для краевой обработки
Auskreidungseffekt появление мелового налета
Ausladung вылет
Auslegung расчет
Ausnehmung, Aussparung удаление, сверление, фрезерование
ausrichten устанавливать
auss. (aussen) внешн. (внешний)
Aussenanschlag прижим, упор, наружный
Aussenbauteile части, наружные
Aussenbereich область, наружная
Aussenecke угол, внешний
Ausseneckverbinder соединитель внешних углов
Aussengratsenker зенкер для снятия внешей кромки
Aussenkontur контур, наружный
Aussenkonturschweissraupen Begrenzung ограничение наружного контура валика сварного шва
Aussenlarmpegel уровень наружного шума
Aussenschale наружная чаша
Aussenscheibe стекло, наружное
Aussenwandungen стены, наружные
ausserster Preis конечная цена
ausstechen вырезать
Aussteifung усиление, повышение жесткости
Ausstellbegrenzer ограничитель открывания
Ausstellmass размер, установочный
Ausstellmechanik механизм открывания
Ausstellschere отставные ножницы
Austaster манипулятор, кнопка выключения
Austragsduse наконечник, конусный
Auswahlliste меню
Auswechselung замена
Axer аксер
Balken балка
Band петля (оконная/дверная, поворотная)
Bandausnehmung снятие с петель
bandseitig со стороны петель
bandseitige Verriegelung блокировка со стороны петель
Bandzubehor комплектующие для петель
barrierfrei Turschwelle плоский порожек
Basisprofil профиль, базовый
Basiszentrierstuck элемент, центрирующий
Bauabdichtungsfolie пленка, изолирующая
Bauabdichtungsprofile профиль, изолирующий
Bauabschlussblech замыкающий лист
Bauakustik акустика, строительная
bauaufsichtliche (Zulassung) наздор, строительный
Baubewilligung разрешение на строительство
Baubronze бронза, строительная
Bauelement элемент, готовый строительный
Bauherr застройщик
Baukompaktplatte компакт панель
Baukorper корпус здания
Baukorperanschluss примыкание к корпусу здания
Bauleistungen работы, строительные
Bauleiter Генеральный подрядчик (main contractor)
Baumasse размер, строительный
Bauphysicalish конструкционный
bauphysikalisch с точки зрения строительной физики
Bauprinzip принцип строительства
Bauprodukt продукт, строительный
Bauregel правила, строительные
Bauregelliste ведомость строительных правил
Bausatz строительный комплект
Bauschraube саморез
bauseitige Unterkonstruktion подконструкция, изготавливаемая заказчиком
bauseits изготавливается заказчиком (деятельность со стороны заказчика)
Bausenkungsprofil профиль, монтажный
Baustatik статика сооружений
Bausteine части, составные
Baustelle площадка, строительная
Baustellengriff ручка, временная
Baustoffklasse класс строительных материалов
Bauteilbezeichnung обозначение строительного элемента
Bautiefe глубина, монтажная
Bauvorhaben строительный объект
Bauwesen строительство
Beanspruchungsgruppe группа нагрузок
Beanspruchungsgruppe группа напряжения
Beanspruchungsstation позиция нагрузок
Bearbeiter исполнитель
Bearbeitung, bearbeiten обработка, обрабатывать
Bearbeitungshohe высота обработки
Bearbeitungsstammdaten основные данные для обработки
Bedienboard панель управления
Bedienkrafte персонал, обслуживающий
Bedienung обслуживание
Bedienungselement(e) обслуживающий( ие) элемент( ы)
Bedienungstafel панель, щит управления
Befestigung крепление
Befestigungsbock крепежная опора
Befestigungsbock mit Konsole крепежная опора с консолью
Befestigungsbohrung крепежное отверстие
Befestigungseinheit комплект креплений
Befestigungsgarnitur гарнитур, крепежный
Befestigungshalter струбцина, хомут
Befestigungsklammer скоба, крепежная
Befestigungsloch отверстие, крепежное
Befestigungsmittel средства, крепежные
Befestigungsschelle крепежный зажим
Befestigungsschraube винт, крепежный
Befestigungsstuck элемент, крепежный
Befestigungszubehor крепеж, крепежные комплектующие
beflockt (Dichtung) уплотнитель, рифленый
Begrenzungsscheibe ограничительная шайба
BEH = Bauelementehandler фирма, торгово строительная
Beispiel пример
Beize/gebeizt травитель, протравленный
Bekleidung обшивка
Belastbarkeit нагрузка, предельно допустимая; способность, несущая
Belegnummer номер документа (учетный номер)
Beluftung вентиляция
Beluftungsprinzip принцип вентиляции
Bemassung размер
Benutzeranmeldung регистрация пользователя
Bereich область
berollen покрывать
Berufsgenossenschaft союз, производственный
Beschichtung, beschichten окраска, окрасить
Beschlag (Beschlage) фурнитура
Beschlag einbauen установить фурнитуру
Beschlag, Beschlageinheit фурнитура
Beschlageauswahl выбор фурнитуры
Beschlageinbau установка фурнитуры
Beschlagermittlung расчет фурнитуры
Beschlagfrase фурнитурная фреза
Beschlagfreiheit ход фурнитуры
Beschlagsmerkmale особенности фурнитуры
Beschlagwagen тележка для фурнитуры
Beschussamt служба испытаний на пуленепробиваемость
Beschwerungseisen металлический утяжелитель
Bestelldatei файл заказа
Bestellmengenliste заказная спецификация
Bestellmengenpreis заказная калькуляция
Betatigungselement управляющий элемент
Betatigungsknopf кнопка управления
Betatigungssperre стопор
Betatigungsstange стержневая ручка привода
Betatigungsstange тяга привода / управления
Bewegliche und starre Sonnenschutz Systeme подвижные и фиксированные солнцезащитные системы
beweglicher Flugel створка, открывающаяся
beweglicher Teil d. Fensters часть окна, открывающаяся
Bewegungszentrum физкультурно оздоровительный комплекс
Bewitterung воздействие, атмосферное
Bezeichnung обозначение
Bezugsebene поверхность, исходная (базовая) / расчетная
Bezugsmass базовый (исходный) размер
Biege E Modul модуль упругости при сгибе
Biegefestigkeit прочность при изгибе
Biegeform гибочный контур
Biegelehre шаблон, гибочный
Biegeradien, Biegeradius радиус гибки
biegesteif жесткий на изгиб
biegsam гибкий
Bildzeichen рис.
bitumenhaltig содержащий битум
Blankpoliermaschine станок, полировочный
Blasenbildung образование пузырей
Blattfeder пружина, плоская
Bld., Bldr., Blendrahmen рама
Blech лист
Blechanschlussdichtung уплотнитель, соединительный для листа
Blechanschlusseinlage вкладыш
Blechanschlussprofil профиль, соединительный для листа
Blecheinlagedichtung уплотнитель, для листа
Blechflachen плоскости листов
Blechkantteil элемент, гнутый листовой
Blechkoffer чемодан листовой стали
Blechschraube винт
Blei свинец
Blende заглушка
Blendrahmen рама
Blendrahmenkammer камера рамы
Blendrahmennut паз рамы
Blendrahmenprofil профиль, рамный
Blendschutz противоослепляющая защита
Blindflugel створка, глухая
Blindniet заклепка, глухая
Blindnietmutter гайка заклепка, глухая
Blindrosette розетка, глухая
Blindstuck элемент, потайной (глухой)
Blitzmontageschaum пена для быстрого монтажа
Blockfenster блочное окно
Blockfluegel створка блочного окна
Bock опора
Bockelement опорный элемент
Bodenbuchse втулка, напольная
Bodeneinstand нижний выпуск
Bodenfuhrung направляющая, напольная
Bodenschliesser напольный доводчик
Bodenschwelle порог
Bodenturschliesser доводчик двери, напольный
Bogenteil часть арки
Bohrerfuhrung направляющая, для сверла
Bohrersatz комплект сверл
Bohrfrasmaschine станок, сверлильно фрезерный
Bohrhammer перфоратор
Bohrlehre шаблон, сверлильный
Bohrschraube винты, нарезающие
Bohrschutz защита от высверливания
Bohrspitze сверла, острие
Bohrung просверленое отверстие
Bohrvorrichtung приспособление, сверлильное
Bolzen болт
Bolzenschloss замок, пальцевый
bordeln отбортовывать,закатывать,загибать кромку
Bordelung отбортовка,закатка,загибание кромки
BR рама (окна, двери)
Brandschutzfassade огнестойкий фасад
Brandschutzglas огнестойкое стекло
Brandschutztur дверь, огнестойкая
Brandverhalten состояние, противопожарное
Briefdurchwurf почтового ящика, щель
Briefeinwurf почтового ящика, щель
Briefkasten почтовый ящик
Briefkastendurchlauf
Briefkastenriegel почтового ящика, держатель
BRO (Bronze) бронз. (бронзовый)
Bruchgrenze прочность (предел прочности) на растяжение (разрыв)
Bruckenmotor мотор с перемычкой
Brustung парапет
Brustungsfeld поле парапета
Brustungspaneel парапета, панель (подоконная стеновая панель)
Brustungsplatte парапета, плита (подоконная стеновая плита)
BTD = Bautechnischer Dienst отдел, строительный
Bund mit Profile связка профилей
Burstendichtung щеточный уплотнитель
BUS шина сопряжения (домовая проводка)
Butyl Band Abroller размотчик бутиловой ленты
Butylband лента, бутиловая
Bvh стройплощадка
Chemikalienbestandigkeit стойкость, химическая
Chromatierung хроматирование
Chrom Nickelstahl Profilzylinder профильный цилиндр из хромированной никелевой стали
Clipper зажим
Color/Farb Stift карандаш, тонирующий
Combi Frase фреза, комбинированная
Dachfenster крышное окно
Dachflache поверхность крыши
Dachlufter вентилятор, крышный
Dachneigung наклон крыши
Dachsparren крышное стропило
Dachuberstand свес крыши
Dammplatte плита, изоляционная
Dammstoff водонепроницаемый материал
Dammung изоляция
dampfbremsend тормоз, паровой
Dampfdruckausgleich компенсирование (выравнивание) давления пара
Dampfungs Profile профили, демпфирующие
Dauerbeluftung вентиляция, постоянная
dauerelastisch (abdichten) уплотнитель, долговременный эластичный
Dauerlufter вентилятор, постоянный
Dauerluftung постоянная вентиляция
Dauerschallpegel постоянный уровень шума
dazu gehort . . . к этому относится
Decke потолок, перекрытие
Deckel торцевая заглушка
Deckelhalter торцевой держатель
Deckenbefestigung крепление, потолочное
Deckendurchbiegung прогиб перекрытия
Deckeneinstand верхний выпуск
Deckklemmleiste планка, прижимная
Decklack покрывной лак
Deckleiste нащельник
Deckplatte защитная пластина
Deckprofil профиль, защитный
Deckrosette розетка, защитная
Deckschale накладка
Deckschalenschraube винт накладки
Deckschalensicherung скоба для надежного крепления накладок
Deckschalenstossprofil профиль для стыковки накладок
Deckschiene шина, защитная
Decksсhalehohe высота накладки
Dehnung bei Streckspannung удлинение при растяжении
Dehnungsaufnahme прием удлинения
Dehnungsfuge/ stoss шов / стык, температурный / деформационный
Dehnungspfosten стойка, монтажная
Dehnungsprofil деформационный профиль
Dehnungsrichtung направление деформации
Dehnungsstoß Dichtung уплотнитель деформационного зазора
Dekor декор
Dekorprofile профиль декора
Detaillierung деталирование
Detailskizzen эскизы деталей
Detailstufe степень детализации
DH, Durchschusshemmend пуленепробиваемый
Diamantkugelschneider/ fraser резец / фреза, алмазный сферический
DIBT (Deutsches Institut fur Bautechnik) Немецкий институт строительной техники
Dicht und Klebemasse уплотнительная и клеевая масса
Dichtbahn полотно, уплотнительное
Dichtbahn = Dichtungsbahn EPDM гидроизоляционный фартук
Dichtbahneckausbildung заполнение угла уплотнительным полотном
Dichtband лента, уплотнительная
Dichtblende заглушка, уплотнительная
Dichtbrucke мостик, уплотнительный
Dichte плотность
Dichteinheit комплект уплотнений
Dichtigkeit плотность, герметичность
Dichtkissen подушка, уплотнительная
Dichtlippen, Dichtungslippe губа, уплотнительная
Dichtmasse, Dichtungsmasse масса, уплотнительная
Dichtprofil профиль, уплотнительный
Dichtscheibe шайба, уплотнительная
Dichtschnur шнур, уплотнительный
Dichtstoffe материалы, уплотнительные
Dichtstuck элемент, уплотнительный
Dichtung уплотнитель, уплотнение
Dichtungformteile элементы, фасонные уплотнительные
Dichtungsaufnahmenut, Dichtungsnut паз под уплотнитель
Dichtungsbahn уплотнительное полотно
Dichtungsbahn mit Fuss уплотнительное полотно с ножкой
Dichtungsecke уголок, уплотнительный
Dichtungseindruckrolle ролик для установки уплотнения
Dichtungsfahne уплотнительный фартук
Dichtungskreuz крестовой уплотнительный элемент
Dichtungslippe "уплотнительная губа"
Dichtungsmasse уплотнительная масса
Dichtungsnut уплотнительный паз
Dichtungsrahmen уплотнительная рамка
Dichtungsschere ножницы, уплотнительные
Dichtungsstanze пресс для пробивки уплотнителей
Dichtungsstosse уплотнительные стыки
Dicke толщина
Differenzmass корректировка размера
Differenzmasse aussenkante Randprofile размер примыкания до верхнего края здания
Dilatation расширение, дилатация
Dilatationsprofil профиль расширяющий (дилатационный)
Dimensionierung выбор размеров
Distanzbuchse втулка, распорная
Distanzdichtung уплотнитель, дистанционный
Distanzfuss ножка, дистанционная
Distanzhalter держатель, дистанционный
Distanzhulle оболочка, дистанционная
Distanzhulse гильза, распорная
Distanzklotz подкладка, дистанционная
Distanzprofil профиль, дистанционный
Distanzrohr распорная втулка
Distanzstuck элемент, дистанционный
Distanzstuck/ halter дистанционный элемент
Dk, Dreh Kipp (Fenster) окно, поворотно откидное (ПО)
Dkb, Dreh Kipp Beschlag фурнитура (ПО фурнитура), фурнитура для ПО окна
Doppel T Stutzen двойная Т образная опора
Doppelexzenterbuchse втулка, 2 х эксцентриковая
Doppelgehrungssage пила, двухголовочная усорезная
Doppelkartusche емкость, сдвоенная
doppelschalig с двойной оболочкой
Doppelschnitt двойной рез
Doppelverglasung остекление, двойное
Dopper штамп, заклепочный
Doppervorsatz насадка, заклепочная
Dornmass размер дорна
Dosierluftung вентиляция, дозированная
Drahtglas стекло, армированное
Drahtmodell проволочная модель
Drehachse ось, вращения
Drehangel поворотная петля
Drehanschlag упор, поворотный
Drehband петля, поворотная
Drehbandteil часть поворотной петли
Drehbegrenzer ограничитель открывания (поворота)
Drehbeschlag (D ) фурнитура для поворотного окна/двери (П фурнитура)
Drehdrehfenster окно поворотное / поворотное (П/П окно)
Drehdrehkippfenster окно поворотное / поворото откидное (П/ПО окно)
Drehfenster окно поворотное (П окно)
Drehflugel(falz)band петля для поворотной створки
Drehflugelband петля, поворотная
Drehflugelbeschlag фурнитура для поворотного окна
Drehkippbeschlag, (DK) фурнитура для поворотно откидного окна/двери
Drehkippdrehfenster окно поворотно откидное / поворотное (ПО/П окно)
Drehkippfenster окно поворотно откидное (ПО окно)
Drehkippflugeltur дверь поворотно откидная (ПО дверь)
Drehkippkippfenster окно поворотно откидное / откидное (ПО/О окно)
Drehkippschere ножницы, поворотно откидные (ПО ножницы)
Drehknauf поворотная круглая дверная ручка
Drehpunkt точка вращения
Drehschalenlager поворотный подшипник с вкладышем
Drehschere поворотные ножницы
Drehschloss поворотный замок
Drehsperre стопор поворотный
Drehsperre фиксатор
Drehstellung положение "повернуто"
Drehtur дверь, поворотная
Drehverschluss поворотный закрыватель
Drehzapfen вращающаяся цапфа
Dreieck Fenster gleiche Schenkel треугольное окно, равнобедренное
Dreiriegelfallenschloss замок, трех поворотно ригельный с защелкой
Dreispindelschloss Kopierfrase трехшпиндельный замок копировальная фреза
dreiteilig трехсекционный
Druckausgleich выравнивание давления
Drucker (Tur ) ручка нажимная (дверная)
Druckernuss четырехгранное отверстие под ручку
Druckerstift штифт нажимной
druckfest прочный на сжатие
Druckfest hinterfuttert установка непрогибаемой опоры
Druckfestigkeit предел прочности при сжатии
Druckkraft усилие сжатия
Druckluftdopper инструмент, пневматический заклепочный
Druckluftspruher пневматический разбрызгиватель
Drucklufttankstelle пневматическая заправка
Druckpegel уровень давления
Druckring кольцо, уплотнительное; замок
Druckschieber напорная задвижка
Druckschwankungen колебания давления
Druckspannung напряжение при сжатии
Druckstab брус, работающий на сжатие
Druckverglasung (VISS) остекление со штапиком
Dubel дюбель
dubeln забивать дюбель
Dubelschraube винт дюбель
Durchbiegung прогиб
durchgefarbt прокрашенный
Durchlaufrichtung направление пробега
Durchmesser диаметр
durchschusshemmend пуленепробиваемый
e.V. (eingetragener Verein) зарегистрированное объединение / общество
EAV (CAD) САПР; РПО
Eckabdichtung уплотнитель, углов
Eckausbildung обработка, угла
Eckausklinkung выборка/вырубка, угла
Eckband угловая петля
Eckblech стабилизирующий уголок
Ecke угол
Eckenputzauto станок для зачистки углов
Ecklager угловая опора
Eckpfosten угловая стойка,
Eckpfostenprofil профиль угловой стойки
Eckprofil variabler Winkel (KS) угловая стойка с вариабельным углом (ПВХ)
Eckstuck элемент, угловой
Eckumlenkung уголок, передаточный
Eckverbinder угловой соединитель
Eckverbinder nagelbar угловой соединитель штифтовой
Eckverbinder stanzbar угловой соединитель прессуемый
Eckverbinder / Verbindung, (EV) угловой соединитель / угловое соединение (УС)
Eckverbinderprofil профиль для изготовления угловых соединителей
Eckverbindungen соединения, угловые
Eckverbindungsmaschine станок для соединения углов
Eckverstarkung угла, усиление
Eckversteifung усилительный уголок
Eckvulkanisierte Dichtungsrahmen угловая вулканизированная уплотнительная рамка
Eckwinkel уголок (угловой стабилизатор)
Eckzulage подкладки, угловые
Edelstahlstift штифт из нержавеющей стали
Effekt, La Ola эффект "волны" (болельщиков на стадионе)
EIB проводка EIB
Eigenfertigung изготовление, собственное
Eigengewicht, Eigenlast вес, собственный
Eigenherstellung производство, собственное
Eigenlast собственная нагрузка
Eigenverbund собственная скатка
Einbau установка, монтаж
Einbaubeispiel пример установки
Einbauebenen уровни, монтажные
Einbaufall установки, пример
Einbauhohe высота установки (монтажа)
Einbaulage положение при установке
Einbauluft люфт, зазор
Einbaurichtlinien строительные Правила
einbruchhemmend взломоустойчивый
Einbruchhemmung (nach DIN) классы взломоустойчивости
Einbruchschutz защита от взлома
einbruchsicher защищенный от взлома
Einbruchsicherung взломозащита
Eindrehanker анкер, монтажный
Eindrehhalter поворотный держатель
Einfachglas стекло, одинарное
Einfachrolle простой ролик
Einfachverglasung остекление, одинарное
Einfachverriegelung простое запирание
Einfeldtrager однопролетная балка
einflugelig одностворчатый
einflugelige Anschlagtur дверь, одностворчатая прижимная
Einfrasung фрезерование
Eingangsbereich вестибюль
eingeschweisst привариваемый
Einhakkurbel приводная ручка с крючком
Einhandbedienung обслуживание одной рукой
einhüftiger Rahmen ползучая рама
Einklipsnasen носик, защелкивающийся
Einkomponentenstoff материал, однокомпонентный
einlagig однослойный
Einlaufbock направляющий выступ
Einlaufoffnung отверстие, входное
Einlaufprofil направляющий профиль
Einlaufrollenbahn поступающий роликовый транспортер
Einlaufstuck направляющий элемент
Einlaufstutzen входной патрубок
Einlauftrichter воронка, загрузочная
Einnietmutter гайка заклепка
Einreiber завертка (форточная)
einrichten установить
Einrollen установить (уплотнитель)
Einrollvorgang ход свертывания
Einsatzbereich область применения
Einsatzblendrahmen рама, вставная
Einsatzelemente элементы, вставные
Einsatzprofil профиль, вставной
Einschiebling вставной усиливающий элемент
einschneiden разрезать, надрезать, распилить
Einschraubanker анкер, вкручиваемый
Einspindel Motoroffner одношпиндельный моторный открыватель
Einstand заход
Einstandstiefe глубина захода
einstanzen пробить
Einsteckschloss замок, врезной
Einstellgerat прибор для предварительной регулировки
einteilig односекционный
Eintrag запись
Einzelbeschlagteile отдельные элементы фурнитуры
einzeln отдельный
Einzelschale профили нескатанные (внутренние, наружные)
Einzelscheibenglas стекло, одинарное
Einzelschnitt одинарный рез
einzukalkulieren включить в калькуляцию
Eisenglimmer железная слюдка
EL эл.
Elektroantrieb электропривод
elektronisch numerische Langeneinstellung набор длины на электронном дисплее
Element элемент
Elementdehnungen элемента, расширение
Elementfarbe элемента, цвет
Elementfassaden поэлементный фасад
Elementgrosse элемента, размер
Elementkopplungsprofil профиль для присоединения элементов
Elementmontage элементов, установка (монтаж)
Ellipsenlamellen эллипсоидные ламели
elox., eloxiert анодир., анодированный
Eloxalqualitat качество анодирования
Empfangerdiode принимающий диод
Empfangsbereich вестибюль
Empore хоры, эмпоры
Endanschlag концевой упор
Endaussparung вырубка, концевая
Endbegrenzung длины, ограничение
Endbereich конец
Endblech концевая накладка
Endkappe заглушка, концевая
Endkonsole консоль
Endlage положение, конечное
Endlinienlange длина выносных линий
Endpfosten стойка внутреннего угла
Endprofil профиль, концевой
Endsparren ендова
Endstopper концевой ограничитель, концевой упор
Endstuck элемент, концевой; наконечник
Endtaster концевой кнопочный выключатель
Energiedurchlassgrad коэффициент пропускания энергии
Entkopplung (thermische) разъединение (термическое)
Entlastungslager опора, разгрузочная
Entlastungsriegel ригель, разгрузочный
entspanntes Wasser вода в положении термодинамического равновесия
Entwasserung отвод воды, водоотвод
Entwasserungskappe колпачок, водоотводной
Entwasserungsrohrchen трубка, водоотводная
Entwasserungsschlitz шлиц, водотводной
EPDM EPDM
Erfassungen обработка данных
Erganzungsbeschlag дополнительная фурнитура
Erganzungsprofil профиль, дополнительный
Erganzungssatz комплект, дополнительный
erhohte Schlagzahigkeit повышенная ударная вязкость
Erhohungsfaktor fur Winddruckbeiwerte повышающий коэффициент для ветровой нагрузки
Erkerrohr труба, эркерная
Ersatzmesser нож, запасной
Erweiterungsbausatz расширенный набор
ESG (E Sicherheitsglas) закаленное стекло
Estrich, Estrichboden пол бесшовный, настил
Etikettendruck распечатка этикеток
Euromaschinensteckdose евророзетка
Eurostecker евроштекер
EV, (Eckverbinder) УС (угловой соединитель)
extrudierbar экструдируемый
Extrusion экструзия
Exzenter эксцентрик
Exzenterbuchse букса, эксцентриковая
Exzenterrichtwalzen обработать на эксцентриковом правильно вальцовочном станке
Exzenterschleifer станок, эксцентриковый шлифовальный
Fach полка
Facherscheibe шайба стопорная с упругими зубцами
Fachverteilung распределение полок
Fachwerktrager решетчатая балка
Falle защелка
Fallenanlage устройство, защелковое
Fallrohr водосточная труба
Faltflugel створка, складная
Faltflugelgetriebe привод для складной створки
Faltplan схема складывания
Faltschiebetur дверь, складная раздвижная
Falttur дверь, складная (дверь "гармошка")
Falz фальц
Falzausgleichsprofil фальца, компенсирующий профиль
Falzdichtstuck фальца, уплотнительный элемент
Falzentwasserung отвод воды из фальца
Falzgrund фальца, основание
Falzgrundbeluftung вентиляция по основанию фальца
Falzhebel рукоятка, фальцевая / рычажный редуктор
Falzhohe высота фальца
Falzplatte фальцевая пластина
Falzschere ножницы, фальцевые
Falzschere ножницы, фальцевые
Falzstuck элемент фальца
Falztreibriegel ригель, фальцевый приводной
Fangbolzen втулка, фиксирующая
Fangteil захватывающий элемент
Farbaufsatzprofil накладка, окрашенная
farbbeschichtet окрашенный
Farbbeschichtung окрашивание
Farbkarte карта цветов
Farbstift цветной карандаш
Farbton Gesamtauftrag выбор цвета на заказ
farbtonstabil устойчивый оттенок
Fasenbreite ширина фаски
Faserzement фиброцемент
Fassade (n) фасад
Fassaden mit horizontalen oder vertikalen Silikonfugen (Semi SG) полуструктурное остекление
Fassadenanschlusse фасада, примыкания
Fassadenbefestigung фасада, крепление
Fassadenbefestigungs Lospunkt свободный узел крепления фасада
Fassadenbefestigung Profil профиль для крепления фасадов
Fassadendämmplatte фасадная изоляционная плита
Fassadenformteile фасадов, фасонные элементы
Fassadengleitpunkt фасадов, скользящая точка
Fassadenhalter крепление к фасаду
Fassadenhalter фасадный держатель
Fassadenleittechnik система управления фасадами
Fassaden Pfosten фасадная стойка
Fassadenraster пролет фасада
Fassadenschnitt фасада, сечение
Fassadentype (All surface, channel, corridor, box box) типы фасадов (All surface, channel, corridor, box box)
Faustformel формула, эмпирическая
Federbandbolzen
Federbolzen болт, подпружиненный
Federbolzen T Verbinder Т соединитель с подпружиненным болтом
Federelement элемент, пружинный
Federprofil профиль, пружинный
Federpuffer пружинный буфер
Federring пружинное кольцо
Fehlbedienung: gegen Fehlbedienung gesichert с защитой от неправильного управления
Fehlbedienungssperre стопор от неправильного управления
Fehlschaltsicherung с защитой от неправильного включения
Feld поле
Feldberechnung расчет поля
feldweise Beluftung вентиляция по полям
Fenster mit Aufschlag окно со створкой внахлест
Fenster Aktor оконный привод
Fensteranschlusse окон, примыкание
Fensteranschlussprofil профиль, примыкающий оконный
Fensterband ленточное остекление, оконная петля
Fensterbander оконные петли
Fensterbank отлив, наружный / подоконник
Fensterbank Abschlussstuck бордюр подоконника
Fensterbankhalter держатель подоконника
Fensterbankkupplung соединитель подоконника
Fensterbeschlage оконная фурнитура
Fensterdichtung уплотнитель, оконный
Fensterelement элемент, оконный
Fensterfalz фальц окна
Fensterfalzbreite ширина окна по фальцу
Fensterfassade фасад с окнами
Fensterfeld остекление, глухое
Fenstergriff оконная ручка
Fenstergrosse окна, размеры
Fensterkonstruktion окна, конструкция
Fenster Leittechnik система автоматического управления окнами
Fensternachstellschraube винт, регулировочный оконный
Fensterpfosten стойка, оконная
Fensterprofil профиль, оконный
Fensterprufstand стенд, испытательный для окон
Fensterschnitt сечение, оконное
Fenstertur дверь, балконная
Fensterwand стены с окнами
Fernbedienung передатчик, дистанционный
Fertigprofil профиль, готовый
Fertigungsgemeinkosten общие затраты на изготовление
Fertigungslinie сборочная линия
Fertigungsliste технологический отчет
Fertigungslos партия готовых изделий
Fertigungsuberwachung контроль за изготовлением
Fertigungszeichnung чертеж, рабочий
Fertigungszeit время изготовления
Festanschlag прижим / упор, фиксированный/жесткий
fester Pfosten стойка, неподвижная
Festfeld глухое поле
Festpunkt неподвижная опора
Feststeller стопор
Feststellgestange рычаг, остановочный
Festverglasung остекление, глухое
Feuchteschutz защита от влаги
feuchtigkeitsunempfindlich влагостойкий
feuerhemmend огнеупорный
Feuerverzinkung горячее цинкование
Feuerwiderstandsklasse класс огнестойкости
FFB (Ffb) Flugelfalzbreite FFB (Ffb) ширина створки по фальцу
Filiformkorrosion (в соленой среде под краской возникает коррозия в виде червей)
filigran изящный
Fingerriegel ригель, пальцевый
Firmenzeile фирменная строка
Firstabschluss завершение (кровли), коньковое
Firstabschlussprofil профиль для конькового примыкания
Firstdachprofil профиль, коньковый (стропил или строительной фермы)
Firstgelenk коньковый шарнир
Firstpfette коньковый прогон
Firstpunkt линия конька
Firstriegel ригель, коньковый
Fischbauchtrager ферма с верхним прямолинейным и нижним выгнутым вниз поясом
Fixierstuck элемент, фиксирующий; фиксатор
Flachbodenfenster окно плоского пола
Flachdach плоская кровля
flachenbundig вровень
flachenbundig (Flugel) створка, вровень/заподлицо
Flachentragheitsmoment действующий момент инерции площади
flachenversetzt со смещенной плоскостью, внахлест
flachenversetzt (Flugel) створка со смещенной плоскостью
Flachformgestange механизм, плоский рычажный
Flachformschliesser плоский доводчик
Flachglas стекло, плоское
Flachkopfschraube винт с плоской головкой
Flachprofil профиль, плоский
Flachspiegel зеркало, плоское
flb. вровень
Fleckunempfindlichkeit устойчивость к образованию пятен
flg. (z. B. 1 flugelig) ств. (например, 1 створчатый)
Floatglas стекло Float
fluchtgerecht подходящий для эвакуации
Fluchttursicherung предохранитель для аварийной двери
Flugel (Fenster), створка (оконная)
Flugel (Tur), Flugelrahmen (Tur) створка (дверная)
Flugelanschlagdichtung уплотнитель створки, прижимной
Flugelanschlag Zentrum, Flugelmontagecenter стенд по сборке створок
Flugelbander петли, дверные / оконные
Flugelbock опора, створочная
Flugelbreite створки, ширина
Flugelfalzhohe высота створки по фальцу
Flugelgewicht створки, вес
Flugelgrosse створки, размеры
Flugelheber подъемник для створок (створки)
Flugelhohe створки, высота
Flugellager опора створки
Flugelprofile профили, створочные
Flugelrahmen створка
Flugelrahmenzentrierung створки, центрователь
Flugelsprosse(n) створки, шпроса
FLUTZ стандартные алюминиевые профили
folienkaschieren кашировать пленкой
folienkaschiert кашированный пленкой
Folienklemmprofil профиль для зажатия пленки
Foliierung покрытие
Foliiervorrichtung приспособление для наклеивания пленки на профили (приспособление для каширования)
Form форма
Formanderungen формы, изменения
Formatcode код формата
Formbarkeit пластичность
formeck фасонный, специальной формы
Formecke угол, фасонный
Formmasse масса, формовочная
Formrolle профильный ролик
formschlussig с геометрическим замыканием
formschlussiger Glastrager держатель стекла с геометрическим замыканием
formschon привлекательной формы
Formstabilitat стабильность формы
Formstuck элемент, фасонный
Formteile (Fassaden) детали, фасонные (фасада)
frasbar фрезеруемый
Fraser (als Werkzeug) фреза (инструмент)
Fraserausspannung фрезы, раскрепление (разжимание оправки фрезы)
Frasersatz фрез, комплект
Fraserspannfutter патрон, зажимной фрезерный
Frashohe высота, фрезерования
Fraskopf фрезерная головка
Frasmaschine станок, фрезерный
Frasschablone шаблон, фрезерный
Frasvorrichtung приспособление, фрезерное
freies Mass свободный размер
freigespanntes Tragwerk свободно закрепленная несущая конструкция
Freilauf холостой ход
Freistanzung пробивание
Fremdbeschlag фурнитура сторонних производителей
Frontprofil профиль, фронтальный
Fuge шов, паз
Fugenband лента для шва
Fugendichtband уплотнительная лента для шва
Fugendichtigkeit уплотнитель для шва
Fugendichtstoffe уплотнительная масса для шва
Fugendurchlassigkeit шва, проницаемость
Fugendurchlasskoefizient коэффициент пропускаемости швов
Fugendurchlasswert величина пропускаемости швов
Fugengrossen размеры паза / шва
Fugenvorfullmaterial/ band материал / лента для первичного уплотнения паза / шва
Fugung соединение
Fugungsart тип соединения
Fuhrung направляющая
Fuhrungsbock направляющая опора
Fuhrungsbolzen направляющий болт
Fuhrungsrolle направляющий ролик
Fuhrungssaule направляющий стержень
Fuhrungsschiene шина, направляющая
Fuhrungsstift штифт, направляющий
Fuhrungsstuck элемент, направляющий
Fuhrungswalzen, fest направляющий валик, фиксированный
Fullmaterialien заполнители
Fullprofil профиль, заполняющий
Fullstab стержень, заполняющий
Fullstuck заполняющий элемент
Fullung заполнение, филенка
Fullungsplatte плита заполнения
Funktionalitat функциональность
Funktionsstorungen неисправность
Funktionstest испытание функций
fur den Einsatz in . . . для использования в …
Fussleiste плинтус
Fusspfette подстропильный прогон
Fussplatte плита, опорная
Fusspunkt основание; нижняя опора
Fusspunktabdichtung уплотнитель основания (подцокольное уплотнитель)
Fusspunkt Wendeflugel основание горизонтально подвесной створки
Fussschalter управление ножное (педальное)
Futterplatte пластина, подкладочная (крепежная)
Futterstuck подкладка
Gangflugel рабочая створка
Ganzglas Fassade фасад со структурным остеклением
Ganzglas Fenster окно со структурным остеклением
Gasdruckfeder пневматическая пружина
Gasfeder газовая пружина
Gasfederbeschlag фурнитура газовой пружины
Gebaude BUS System система централизованного управления зданием
Gebaudehohe здания, высота
Gebaude Leittechnik система управления зданиями
Geber датчик
Gebrauchsflugel рабочая створка
Gefahrstoff опасный материал
gegebenenfalls ggf при данных условиях, в случае необходимости
Gegenkasten ответная планка
Gegenlage упор; контропора
Gegenlauffrasen фрезерование, встречное
gegenlaufig встречный
Gegenplatte ответная пластина
Gegenspringen удар обеими ногами (наскок)
Gehflugel рабочая створка
Gehrung соединение в ус (под углом 45°)
Gehrung/ (auf)schneiden рез под углом 45°
Gehrungsanschlaggarnitur прижимной гарнитур для угла 45°
Gehrungskappe заглушка
Gehrungskreissage пила, усорезная дисковая для реза под углом
Gehrungsquerschnitt поперечный разрез под углом 45
Gehrungsschneiden разрезать под углом 45
Gehrungswinkel усилительный уголок
Gelander перила
Gelanderpfosten стойка для перил
Gelenkeckverbinder соединитель, шарнирный угловой
Gelenklager шарнирная опора
Gelenkverbinder шарнирный соединитель
gemasert в прожилках; зернистый
gesamt в целом, итого, общий, общее кол во
Gesamtauftrag в целом на заказ
Gesamtbeluftung общая вентиляция
Gesamtenergiedurchlassgrad коэффициент, пропускаемости швов, общий
geschlossenzellig поверхность, замкнутая
geschuttet россыпью
Gestaltungsfreiheit разнообразие форм
Gestaltungsmittel оформительские средства
Gestange механизм, рычажный
gesteckt вставленный
gestossen толченый, мелкий, порошкообразный
gestreift в полоску
geteilt составной
getont окрашенный
Getriebe редуктор
Getriebeausbohrung сверление под редуктор
Getriebeausnehmung выемка под редуктор
Getriebegriff ручка, редукторная
Getriebeschiene шина редуктора
Getriebgriffgarnitur гарнитур редукторных ручек
Gewicht (Gew.) вес
Gewinde резьбовое отверстие (см.тж.Bohrung)
Gewindebohrung отверстие, резьбовое
Gewindebolzen шпилька, палец с резьбой
Gewindedorn дорн, винтовой
Gewindedurchmesser диаметр резьбы
Gewindeformende исполнение конца винта (с острием или без)
Gewindestift штифт, резьбовой / винт, установочный
Giebel фронтон
Gitterschnitt поперечный распил (поперек волокон)
GKV Общество по оценке качества окон из ПВХ
Glanzgrad степень глянца
Glanzgradverlust степень потери глянца
Glasabzugsmass вычитаемый размер стекла
Glasandruckleiste прижимная планка стекла
Glasanlagedichtung стекла, уплотнитель
Glasart вид стекла
Glasauflage подкладка под стеклопакет
Glasbausteine стеклоблоки
Glasdichtung стекла, уплотнитель
Glasdicke стекла, толщина
Glaseinstand стекла, заход (стеклопакета)
Glasfalz фальц стекла
Glasfalz Beluftung вентиляция фальца стекла
Glasfalzprofil профиль для фальца стекла
Glasfalzverbreiterung расширение фальца стекла
Glasfalzverkleinerung уменьшение размеров фальца стекла
glasfaserverstarkt усиление стекловолокном
Glasfugenabdeckung изолятор для сухого остекления
Glasgemeinkosten общая стоимость стекла
Glashalteprofil профиль для крепления штапика
Glashalter держатель стекла, клипса
Glasklemmleiste планка, прижимная для стекла
Glasklemmprofil профиль, прижимной для стекла
Glaslagedichtung уплотнение опоры стекла
Glasleiste штапик
Glasleistenhalter клипса для штапика
Glasleistenkopiersage станок, копировально фрезерный для штапика
Glasleistennut паз под штапик
Glasleistensage пила для распиловки штапика
Glasleistensicherungsprofil профиль, предохранительный для штапика
Glasleistenzange цанга для распиловки штапика
Glasliste перечень стекол
Glasplan чертеж стекла
Glassprosse шпроса стекла
Glasstarke толщина стеклопакета
Glastrager стекла, опора
Glastyp стекла, тип
Glaszubehor комплект для остекления
glattflachig с гладкой поверхностью
gleiche Glasmasse одинаковые размеры стеклопакета
gleichschliessend под один ключ
Gleit T Verbinder ПВХ Т соединитель (обеспечивает отсутствие шумов при тепловом расширении ригеля)
Gleitlager скользящая опора
Gleitschere направляющие ножницы
Gleitschiene планка, направляющая
Gleitschienen Turschliesser доводчик дверной (механизм раздвижной двери)
Gleitschuh скользящий башмак, ползун
Gleitspray смазка, распылительная
Gleitstopfen заглушка
Glockenwinkel Ubertragung перенос уголка конуса
GP об/цена
Gratsparren укосная стропильная нога
Grenzbiegespannung напряжение, предельное при изгибе
Grenzmuster предельный образец
Griff ручка
Griffausnehmung выемка в профиле под ручку
Griffbefestigung крепление ручки
Griffbefestigungsschraube винт для закрепления ручки
Griffgarnitur ручек, гарнитур
Griffmuschel коробка ручки
Griffschale профиль, внутр./наружн, к которому крепится ручка
Griffseite со стороны ручки
Griffsitz ручки, (рас)положение
Griffstange поручень, скоба
Grossenangaben размеры
Grundabzug, Grundabzugsmass основной вычитаемый размер
Grundanschlagblock блок, основной
Grundbautiefe глубина, монтажная
Grundbeschlag комплект фурнитуры, базовый
Grunddaten основные данные
Grundflache основание
Grundkorper основное здание, базовый корпус
Grundplatte пластина, базовая
Grundprofil профиль, основной
Grundreiniger очиститель, основной
GSB ОТК
Gurt лента, ремень
Gurtantrieb привод, ленточный
Gurtaufhangeleiste подвесная планка для ленты
Gurtdurchfuhrung ввод ленты
Gurtgetriebe ленточный редуктор
Gurtscheibe шайба для намотки ленты
Gurtwickler намотчик ленты
Gussglas стекло, литое
Gusskorper корпус, литой
Gutebestimmung оценка качества
Gutegemeinschaft Общество по оценке качества
Gutesicherung гарантия качества
Gutezeichen знак качества
Guthaben суммы на счетах
Gutschrift "1. кредит (в банке); кредитование
2. квитанция на кредитованную сумму"
Haarfuge паз, капиллярный (паз шириной с волос)
Hakenschwenkriegelschloss поворотный ригельный замок с крючком
halbflachenversetzt с полусмещенной плоскостью
Halbkreisfenster Полукруглое окно
Halbmantel полуоболочечный
Halbschale профиль, внутр./наружн. (внутр./наружн.части скатанного профиля)
halbversenkt полупотайной
Halbzylinder полуцилиндр
Haltearm кронштейн
Haltebock кронштейн
Haltefeder стопорная пружина
Halteprofil профиль, монтажный
Halter держатель
Halterahmen рама, монтажная
Halteschiene шина, монтажная
Haltestift штифт, стопорный
Haltevorrichtung устройство, стопорное
Hammerschlag удар молота
Handantrieb ручной привод
Handbandsage пила, ручная ленточная
Handdopper штамп, ручной заклепочный; обжимка
Handdruckpistole пистолет для набивки вручную
handelsublich торгового качества, стандартный
Handfrase фреза, ручная
Handgriff рукоятка, ручка
Handhabe дверная притяжная ручка
Handhebel рукоятка
Handhebel Garnitur гарнитур рукояток
Handhebelgetriebe редуктор с ручкой
Handkurbel ручка, приводная / складная(курбель, курбельная ручка)/воротковая
Handkurbelgarnitur гарнитур складных (курбельных) ручек
Handlaufkrummer переходник для перил
Handnietzange клещи, ручные заклепочные
Handpistole ручной пистолет
Handrad колесо, маховое
Handreiniger очиститель для рук
Handschutz защита рук
Handstanze пресс, ручной
Handverfahrtaster ручная кнопка управления?
Handzeichen подпись
hartmetallbestuckt твердосплавный
Hartschaum полимер, твердый
Hartung закалка, затвердевание, схватывание (бетона)
Hauptprofil основной профиль
Hauptprofile профили, основные
Hauptschalter главный выключатель
Hauptschlussel ключ, главный
Hauptschnittdetail сечение, главное
Haustur входная дверь
Hautschutzcreme защитный крем для рук
Hautschutzsalbe защитная мазь для рук
Hebegetriebe привод, подъемный
Hebelwerkzeugen инструменты, рычажные
Hebeschiebefenster окно, подъемно раздвижное
Hebeschiebekipptur дверь, подъемно раздвижная откидная
Hebeschiebetur дверь, подъемно раздвижная
Heissluftanlage установка горячего воздуха
Heizspiegel (Schweissauto) уровень нагрева (сварочный автомат)
Hilfs Werkzeug инструмент, вспомогательный
Hilfswert коэффициент, вспомогательный
Hinterfutterung окантовка материалом, устойчивым к сжатию
hinterluftet вентилируемый (фасад)
HOAI die Honorarordnung fuer Architekten und Ingenieure положение о выплате гонораров архитекторам и инженерам
hochwarmegedammte (profile) профили с повышенной теплоизоляцией
Hohenverstellung регулировка по высоте
hohl полый
Hohlkammer камера, полая
Hohlporfil профиль, полый
Holm прогон, балка
Holzdekor "под дерево"
Holzkeil клин, деревянный
Holzschreinerei столярная
H S T Hebe Schiebe Tur
Hub подъем, сдвиг, ход
Hubkraft подъемная сила, тяга
Hubweg подъемный ход
Hutmutter гайка, глухая (колпачковая)
hydr. Dampfungszylinder цилиндр, гидравлический демпфирующий
in Folie verpackt упакованный в пленку
inn. offn, (innen offnend) открывание внутрь
innen внутренний
Innenanschlag откос с четвертью
Innenansicht вид изнутри
Innenbereich внутри
Innendrucker ручка, внутренняя
Innenecke угол, внутренний
Inneneckeverbinder соединитель внутреннего угла
Innenflache внутренняя поверхность
Innengestaltung отделка помещений (внутренняя)
Innenmass размер, внутренний
Innenschale профиль, внутренний
Innensechskantschraube винт с внутренним шестигранником
Innere Anschlagdichtung уплотнитель, внутренний прижимной
I Profil двутавровый профиль, двутавр
Iso Glas (beschichtet) стеклопакет (со специальным покрытием)
Iso Glasfullung (gasgefulltes Isolierglas) стеклопакет, заполненный инертным газом
Isolator изолятор
Isolatorenprofil профиль, изолирующий
Isoliereinlage прокладка, изолирующая
Isolierglas стеклопакет
Isolierglasherrsteller изготовитель стеклопакетов
Isolierleiste планка, изолирующая
Isolierprofil профиль, изолирующий
Isoliersteg термомост
Isolierstuck элемент, изолирующий
Isolierung изоляция
Isolierzone зона, изолирующая
Ix (wirksames Tragheitsmoment) Ix (действующий момент инерции)
Iy (wirksames Tragheitsmoment) Iy (действующий момент инерции)
Jahresheizwarmebedarf годовая потребность в тепле
Jalousette жалюзетты
Jalousie жалюзи
justierbar регулируемый
Justierung регулировка
Justierwinkel юстировочный уголок
Kabelauslass выпуск кабеля
Kalkulationsgrunddaten основные данные калькуляции
Kaltbrucke мостик холода
Kalteeintritt поступление холода
Kaltzinkfarbe краска, цинковая для холодного окрашивания
Kammerbereiches область профильной камеры
Kammergetriebe редуктор камерный
Kammerprofile профили с камерой
Kampferverbindung соединение импоста
Kante(n) край, ребро
Kantengetriebe концевой редуктор
Kantprofil краевой профиль
Kantriegel (Kantenriegel) краевой затвор
Kappendubel колпачок дюбель
Kappenschraube винт с колпачком
Kardangelenk шарнир, карданный
Kardansystem система, карданная
Kartusche картуш, зарядная гильза
Kaschierung ламинирование, каширование
Kassette (Blech ) кассета (металлическая)
Kastengetriebe редуктор, коробчатый
Katalog, (z.B. KAT 1) каталог (напр., кат.1)
KDK Beschlag, (Kurbel Dreh Kippbeschlag) КПО фурнитура (фурнитура для поворотно откидного окна с воротниковой ручкой)
Kehlausbildung исполнение желобления
Keil, e клин
Kennwerte параметры
Kennzeichnung обозначение (указанное на фирменной табличке)
Kerbe надрез
Kerbnut надрезная канавка, насечка
Kerbschlag удар, надрывной
Kerbschlagtest испытание на ударную вязкость образца с надрезом
Kerbschlagzahigkeit, Kerbzahigkeit ударная вязкость образца с надрезом
Kerbstift надрезной стержень
Kerndammung стеновой утеплитель
Kettenschloss соединительное звено цепи
Kippauflaufbock опорная пята (откидывание)
Kippbegrenzer ограничитель откидывания (створки)
Kipp Fenster окно НП (нижнеподвесное) / (откидное)
Kippflugel Band петля для нижнеподвесной створки
Kipp Flugelbeschlag фурнитура откидной створки
Kipplager опора, откидная
Kipp Oberlicht НП фрамуга
Kippoffnung НП открывание
Kipp Schere НП ножницы; откидные ножницы
Kippschliessplatte откидная ответная часть планки
Kipp Sperre НП стопор
Kipp Stellung положение "откинуто"
Kipp Verriegelung блокировка в положении "откинуто"
Klappe клапан, заслонка
Klappflugel, Klapp Flugel ВП створка (верхнеподвесная)
Klappluftung вентиляция, клапанная
klare Linienfuhrung направление, четкое
Klarglas стекло, прозрачное
Klebeband лента, клейкая
Klebefolie пленка, клейкая
Klebemasse связующее вещество, клебмасса
Klebereinspritzlocher, Kleberlocher отверстия для подачи клея
Kleberfuhrung канал для подачи клея
Kleincomputer компьютер, портативный
klemmbar защемляющий
Klemmbuchse втулка, зажимная
Klemmfeder пружина, зажимная
klemmfrei (Tur) дверь, незащемляющая
Klemmfuss ножка штапика
Klemmgewindebuchse зажимная резьбовая втулка
Klemmhalter держатель, зажимной
Klemmhebel рукоятка, зажимная
Klemmknopf головка, зажимная
Klemmknopfschraube винт зажимной головки
Klemmleiste планка, прижимная
Klemmnippel ниппель, зажимной
Klemmprofil профиль, зажимной
Klemmschraube винт, зажимной
Klemmstuck элемент, зажимной
Klemmzunge зажимной язычок
Klimakammer барокамера
Klingel звонок
Klingelknopf кнопка звонка
Klingelplatte панель, сигнальная
Klingeltaste кнопка звонка
Klinkarbeit клинкерные работы
Klinker клинкер
Klinkschnittsage пила для клинкера
Klipsautomat клипсовый автомат
Klipshalter зажимной держатель
Klipsprofil профиль держателя
Klotzchen колодка
Klotzung установка рамы в колодки
Klotzungsunterlage подкладка
Knauf круглая дверная ручка
Knaufzylinder цилиндр с круглой ручкой
Knickkurbel складная редукторная ручка (у которой убирается крутящаяся часть)
Knieleiste планка на уровне колен
Knote узел
koextrudiert коэкструдированный
Kombi Lamelle комбинированная ламель
Kombikappe комби колпачок
Kombinationslamelle ламель с вставкой
Kommission комиссия
Kompaktwerkzeug компактный инструмент
Kompendium раздел
komplett целиком
Komplettbeschlag комплект фурнитуры
Komplettprofil профиль, комплектный
Kondenswasser конденсат
Kondenswasserebene уровень конденсата
Kondenswasserrinne желоб для конденсата
konfektioniert готовый, расфасованный
Konsole консоль
Konsolwinkel консольный уголок
Konstruktion конструкция
Konstruktionsgewicht вес конструкции
konstruktiv конструктивный
konstruktive Bearbeitung расчет конструкции
Kontaktkleber клей, контактный
Kontaktkorrosion коррозия, контактная
Kontermutter контргайка
Kontrollelemente элемент, контрольный
Kontrolleuchte лампа, контрольная
Kopierfrase фреза, копировальная
Kopplungslasche соединительная пластина
Kopplungsprofil профиль, соединительный
Korner кернер
Kornerschlag удар кернера
Kornerspitze острие кернера
Korpergewalt усилие, физическое
Korperschall шум, корпусной (механический) (шум от вибраций и ударов, переходящий на здание)
Korperschalldammung звукоизоляция, корпусная
Korrekturmass величина корректировки
Korrosion коррозия
korrosionssicher антикоррозийный
Kostenstelle статья расходов
Kraft сила, усилие
kraftschlussig с силовым (геометрическим) замыканием
kraftschlussig Kraftangriff приложение усилия с геометрическим замыканием
Kreisabschnitt сегмент
Kreisschneider пила, дисковая (фреза)
Kreuzgelenk шарнир, универсальный/ крестообразный
Kreuzschlitz шлиц, крестообразный
Kreuzschlitz/ schraubendreher отвертка под крестовый шлиц
Kreuzstuck крестовина
Kreuzverbindung крестовое соединение
Kriechwasser вода, циркуляционная
KS beschichtet покраска ПВХ
KS, (Kunststoff) ПВХ, пластмасса
KS Flachmaterial материал, плоский из ПВХ
KS Halter клипса, пластиковая
KS Halter fur Glasleiste пластиковая клипса для штапика
KS Kappe колпачок, пластмассовый
KS Profil профиль из ПВХ
KS Rohr fur Eckpfosten variabel труба из ПВХ для вариантной угловой стойки
KS ummantelt с покрытием из ПВХ
KS Wanne ПВХ ванна
KTL beschichtet катафоретическое лакирование
Kugeldruckharte твердость, определяемая вдавливанием шарика
Kugelgriff рукоятка со сферической головкой
Kugelkopfschraubendreher отвертка с шариковой головкой
Kugellager* шарикоподшипник
Kugelpfanne подпятник, шаровой
Kugelschlitten шариковый ползун
Kuhfuss лом, фомка
Kundenprofil профиль заказчика
Kunststoffbeschichtung покрытие, пластмассовое
Kunststofffenster окно из ПВХ
Kuppel купол
Kupplung соединение
Kupplungblech лист, соединительный
Kupplungsdichtung уплотнение соединения
Kupplungseinlage вкладыш, сцепной
Kupplungsschiene соединительная шина
Kupplungsstuck элемент, соединяющий
Kurbel Drehkipp Fenster окно, поворотно откидное с воротковой ручкой
Kurbelgetriebe воротковый, кривошипный механизм
Kurbelstange курьбельная штанга, курбельштанга
Kurzel знак сокращения
Kurzschere короткие ножницы
KVD (Beschlag), Kipp vor Dreh (Beschlag) Опп фурнитура, откидывание перед поворотом
Lackierung лакирование
Ladegerat зарядное устройство
Laden ставень
Lager опора
Lagerbolzen валик, осевой оконной/дверной петли
Lagerbuchse букса, подшипниковая втулка, опорная букса
Lagerhalter подвеска подшипника
Lagerlange длина, поставляемая
Lagerlieferung поставка со склада
Lagerliste Складская спецификация
Lagermenge количество на складе
Lagerstift опорный штифт
Lagerteil деталь, опорная
Lagewinkel угол установки
Lamellenhalter зажимной держатель ламели
Landesbauordnungen, LBO Земельные строительные нормы и правила
Lange d. Verstarkung: Riegel/Pfosten длина усиления: ригель / стойка
Langenanschlag упор, линейный
Langenanschlag Fuhrungsstange направляющая штанга линейного упора
Langenausdehnungs Koeffizient коэффициент линейного расширения
Langenraster растр длин
Langgutpallette палета длинномерного груза
Langlebigkeit долговечность
Langloch отверстие, удлиненное
Langsschnitteinrichtung установка, распиловочная
Langzeitbewitterung воздействие, длительное атмосферное
Lasche планка
Lastabstand расстояние до точки приложения нагрузки
Lastabtragung снятие нагрузки
Lastannahme прием нагрузки
Lastfall вариант нагрузки, расчетный
Laufnute паз, рабочий
Laufrolle направляющий ролик
Laufschiene ходовая шина
Laufwagen каретка, рабочая
Laufwagenverbindungsprofil соединительный профиль рабочей каретки
Laufwerk диск
LDK, (Lichtdachkonstruktion) крыша/конструкция, светопрозрачная
LDK Profil профиль для светопрозрачных крыш
Leibung откос оконного/дверного проема
Leiste планка
Leistungsaufnahme потребляемая мощность
Leistungsbeschreibung описание работ
Leistungsverzeichnis содержание работ
Leiterbau ( weise) "лестничная" сборка, ступечатая сборка
Leittechnik система управления (зданием)
Lenk und Bremsrolle ролик, рулевой и тормозной
Leuchtanzeigefeld указатель, световой
Leuchttaster выключатель, светящийся
LF ПП
Lg/St дл/шт
Lichtdach крыша, светопрозрачная
Lichtdrucker выключатель освещения, кнопочный
Lichtdurchlassigkeit светопроницаемость
Lichthof световой двор
Lichtschrank световой щиток
Lichttaster выключатель освещения, клавишный
Lieferverhaltnisse условия поставки
Linsenblechschraube винт (саморез) со сферической головкой
Linsensenkschraube винт с потайной головкой
Lippendichtung манжетный уплотнитель
Lisenen пилястры без капители
Listenpreis прайс лист
LL уд.лин.
Lochabstand расстояние между отверстиями
Lochblech перфорированный лист
Locheisen пробойник
Lochfeld поле пробивок
Lohnkosten ges. общие затраты на зарплату
Lohnschein ведомость на зарплату
LON домовая проводка типа LON
Loschfeld удаляемое поле
Lospunkt подвижная опора
Losungsmittel растворитель
Lot отвес, вертикаль
lotgerecht вертикально
LS ЛД
LS, (links) ЛС, (слева, левосторонний)
Luftbefeuchtung увлажнение воздуха
Luftdurchlassigkeit воздухопроницаемость
Lufter вентилятор
Luftschall шум, воздушный
Luftschall Dammung звукоизоляция
Luftschlitz кан.для подачи воздуха
Luftung вентиляция, проветривание
Luftungsdurchlassigkeit воздухонепроницаемость
Luftungsteil часть, вентиляционная
Luftzwischenraum, LZR зазор, воздушный
Machinenstander станина
Madenschraube винт, червячный
Magnetdichtung уплотнитель, магнитный
Mahagoni красное дерево
Manschette манжета
markieren выделить (документ, все)
Markise ( en) маркиза ( ы)
Maschinenaufbau дооснащение станка
Maschinenausrustung оборудование, станочное
Maschinengrundgestell станина станка
Maschinenhauptschalter выключатель станка, основной
Maschinen Sockel/ Stander цоколь / станина станка
Massangaben указание размеров
Massarbeit работа по размерам
Massenzusammenstellung общая спецификация материалов
Massermittlung определение размеров
Masshaltigkeit соблюдение заданных размеров
Massriss размер, установочный
Materialentsorgung отходов, удаление
Materialgemeinkosten общая стоимость материала
Materialzufuhrung подача материала
Maueranker анкерная связь кладки
Mauerwerk кладка
Maulschlussel ключ, гаечный
max., maximal макс. (максимальный)
MB (Metallbau) металлоконструкция
mech. Beanspruchung нагрузка, механическая
mech. verbundene Ecke угол, механически соединенный
Mehrfachverriegelung запирание в нескольких точках
Mehrkammerhohlprofil профиль, многокамерный полый
Mehrkammersystem многокамерная система
Mehrpreis наценка
Mehrschlussel ключ, генеральный
Mehrwegspule катушка, многоразовая
Mengeneinheit единица измерения
Mengenpreis цена, оптовая
Merkblatt памятка
Messerabhebung обработка режущим инструментом (резцом)
Metallkleber клей для металла
Metallkreissage станок, фрезерно отрезной
Meterriss риска, метровая от OKFF (метровая отметка от уровня чистого готового пола)
Meterware материал, метражный
Mindestglasdicke толщина стекла, мин.
mindestmass letzter Schnitt минимальный размер последнего обрезка
Mischanlage установка, смесительная
Mischbecher смесительный ковш
Mischrohr трубка, смесительная
Mischungsverhaltnis соотношение в смеси
mit Bl unten с рамой снизу
Mitnehmer поводок, захват
Mittelanschlussprofil профиль, средний примыкающий
Mittelauflage прокладка, средняя
Mitteldichtblock средний уплотнительный блок
Mitteldichtung уплотнитель, средний
Mittel Druckbalken средняя нажимная балка
Mittelkonsole консоль, средняя
Mittellager средняя опора
Mittelpfette средний прогон
Mittelpfosten стойка, средняя
Mittelpunkt (fur 2 flg.Tur) средний узел (2ств.двери)
Mittelpunktprofil профиль средней точки
Mittelschere средние ножницы
Mittelstoss стык, средний
Mittelstuck средний элемент
Mittelverschluss средний прижим
Mittelzierstuck, Mittel Zierstuck элемент, средний декоративный
Mittenmarkierung маркировка середины
Mittenverriegelung, Mittelverriegelung средняя блокировка, средний прижим
Modell модель
Modell, Form, Schablone модель, форма, шаблон
Modellformen Фасонные формы
Montage сборка, монтаж
Montagebescheinigung аттестация монтажа
Montage Clips монтажные клипсы
Montagegriff ручка, монтажная
Montagepfosten стойка, монтажная
Montageplatte плата, монтажная
Montageriegel ригель, монтажный
Montageschlussel ключ, монтажный
Montagestander монтажная стойка
Montagestoss/Fuge стык / шов, мотнажный
Montagestuck элемент, монтажный
Montagetatigkeit монтаж
Montagevorrichtung струбцина
Montagezange клещи монтажные, щипцы, захват
Mooreiche мореный дуб
Moskitoschutz защита от насекомых
Motor мотор
Motorantrieb электропривод
Motorhalter держатель (крепление) эл.мотора
Motorlangeneinstellung регулировка длин приводов
Motoroffner электрооткрыватель
Motorschutzschalter предохранитель мотора
Motorspannung напряжение мотора
Motorwelle вал мотора
MS Profil латунный профиль
Multifunktionsnut паз, многофункциональный
Multifunktionsstanze пресс, многофункциональный
Mundstuck насадка
Musterfenster окно образец
Musterraum выставка образцов
Mutter гайка
mZ СП
N (nagelbar) Ш (штифтовой)
nach aussen offnend открывание наружу
nach innen offnend открывание внутрь
nachjustierbar настраиваемый
Nachkommastelle запятая, отделяющая дробную часть
Nachlaufwarme тепло, сохранившееся (остаточное)
Nachrustsatz комплект для дооснащения
Nachrustung дооснащение
Nachweis подтверждение на соответствие
Nadellamelle односторонняя ламель
Nagel штифт
nagelbar штифтовой
nageln забивать штифт
Nahtband лента, шовная
Namensschild табличка с названием
Nase носик
Nasslackierung эмалирование
Nassverglasung остекление с использованием герметика
naturfarbig цвет, естественный
Nebenprofil неосновной профиль
Neigewinkel, Neigungswinkel угол наклона
Neigung наклон
Netzmittelhaltig богатый смачивающими средствами
Netzteil сетевой элемент
nicht warmegedammt не теплоизолированный
nichttragend не являющийся несущим
Niederhalter прижим, струбцинка
nietbar расклепываемая (гайка)
Nietmutter гайка заклепка
niro (Nieroster) нержавеющ.
Nonien нониусы
Normalgestange механизмы, обычные рычажные
Notaustaster, Nottaster выключатель, аварийный
Nuss звездочка
Nutabdeckprofil профиль паза, защитный
Nutabdeckung перекрытие паза, защитное
Nutabdeckungsprofil защитный профиль паза
Nute паз
Nuten Abdichtung паза, уплотнитель
Nutenmass размер паза
Nutenstein сухарь, пазовый
o.glw. (oder gleichwertig) или аналогично
Oberflache поверхность
Obergurt верхний пояс (пруток) перил
Oberlicht фрамуга
Oberlichtband петли фрамуги, поворотные
Oberlichtbeschlag фурнитура фрамужная
Oberlichtoffner открыватель фрамуги
Oberlichtschnapper фрамужная защелка
Oberturschliesser верхний доводчик
Objektberatung консультация
off., offn., offnend (z.B nach innen offnend) открывание (напр.открывание внутрь)
Offner (Tur) окрыватель (двери)
Offnungsart открывания, вид
Offnungsbegrenzer открывания, ограничитель
Offnungsrichtung* направление открывания
Offnungswinkel угол открывания
OKF (Oberkantefussboden) OKF (уровень чистого пола)
OKFF(B) (Oberkantefertigfussboden) OKFF (уровень чистого готового пола)
OKF Luft Seitenteil УЧП зазор боковая часть
OKRF уровень грязного пола
Oktagon Восьмиугольник
Olive круглая дверная ручка
Ort город
Ortgang наличник
Ortgangsparren подкос наличника
ortsfest стационарный, неподвижный
Osenschraube рым болт, болт с ушком
Ovalmutter овальная гайка
Paneel панель
Panikbeschlag фурнитура двери аварийного выхода
Panikschloss замок для двери аварийного выхода
Paniktur дверь аварийного выхода
PASK, Parallelabstellschiebekipp Element PASK, параллельно отставной раздвижной и откидной элемент
Passivhaus пассивный дом
Passkerbstift пригоночный надрезной штифт
Passstuck сухарь, вставная пригоночная деталь
PE лента из вспененного материала (односторонняя самоклеящаяся),
PE Fullband ПСУЛ
Pendelstulpprofil профиль, штульповый для маятниковой двери
Pendeltur дверь, маятниковая
Personenverkehr поток людей
Pfeileraussparung вырез под колонну
Pfeilerkappe колпачок, торцевой для обрамляющего профиля
Pfeilerprofil профиль для обрамления колонны
Pfeilerwinkel угол для обрамления колонны
Pfette прогон
Pfettendeckschale накладка прогона стропилы
Pfettenprofil прогонный профиль
Pfosten (Fassaden) стойка (фасада)
Pfosten (Fenster) стойка (окна)
Pfostendeckschale накладка стойки
Pfostenenddichtstuck уплотнитель стойки, концевой
Pfostenhalterung стойки, крепление
Pfostenkonsole консоль стойки
Pfostenprofil профиль, стоечный (профиль для стойки)
Pfostenschnitt сечение стойки
Pfostenverbinder соединитель, стоечный
Phenolharzschichtpressstoff материал, прессованный слоистый (ламинат) из фенольной смолы (фенопласта)
PHI Институт "пассивного дома" (Darmstadt)
Photovoltaik солнечная батарея, фотогальванический элемент
Photovoltaik(PV) Modul фотогальванический модуль
Planparallel плоскопараллельный
Planparallelitat плоскопараллельность
Planung проектирование
Platte плита,щит,пластина
Platzbedarf потребность в площади
PLZ (Postleitzahl) почтовый индекс
Pneumatikpistole пистолет, пневматический
Pneumatikpresse пресс, пневматический
Pneumatik Stanzwerkzeug листовой штамп, пневматический
Pneumatikzylinder пневматический цилиндр
pneumatische Beschlagschere пневматические фурнитурные ножницы
pneumatische Doppelspannvorrichtung пневматическое двойное натяжное устройство
pneumatische Spruheinrichtung пнематическое устройство распыления
Polierabwicklung (pol.) развертка для полировки
polumschaltbar с переключением полюсов
Polyamid полиамид
Polyesterfolie полиэфирная плёнка
Polygon многоугольник
Polygonfassade многоугольный фасад
Portalanlagen устройство портала
Positionsdaten позиционные данные
Positionsskizze эскиз модели
Pressdaten данные пресса
Pressenwerkzeug прессовый инструмент
Presskraft усилие пресса
Pressleistung мощность пресса
Primer праймер, первое покрытие (при грунтовке)
Profil Abstand расстояние между профилями
Profilanlage подставка для профилей
Profil Anschlag упор для профилей
Profilauflage стойка, опорная для обработки профилей
Profilgeometrie геометрия профиля
Profilgruppe группа профилей
Profilhalbzylinder полуцилиндр, профильный
Profilhalter, Profil Halter держатель профиля
Profil Kammer камера, профильная
Profil Kante профиля, кромка
Profil Kontur профиля, контур
Profillage расположение профиля
Profillinien профиля, линии
Profil Muster профиля, образец
Profil Nut паз, профильный (шов)
Profilprojektor копир
Profilquerschnitt поперечное сечение профиля
Profil Schale профиль, внутр./нар. (вн. /нар. чаши скатанного профиля)
Profil Schnittnummer номер сечения профиля
Profil Stab профиля, штанга
Profilsystem система профилей
Profil Typ профиля, тип
Profil Ubersicht обзор профилей
Profilzylinder цилиндр, профильный (ПЦ)/ личинка
Profilzylinderschutz предохранитель для ПЦ
Projektant проектировщик
Prufdruck давление, испытательное
Prufdruckdifferenz разность испытательного давления
Prufrichtlinie Правила испытаний
Prufstand стенд, испытательный
Prufstelle место испытания
Prufzeichen знак (отметка) о проведении контроля (испытания)
Prufzeugnis (Allgemeines Bauaufsichltiches Prufzeugnis) свидетельство строительного надзора о прохождении общих испытаний
Psi Коэффициент потери тепла по краю стеклопакета
Puffer буфер
Pultdach односкатная крыша
pulverbeschichtet с порошковым покрытием
Pulverbeschichtung порошковое напыление / покрытие
PUR Schaum пена, полиуретановая
Putzanschluss примыкание к оштукатуренной поверхности
Putzflugel моющаяся створка
Putzschere ножницы для открывания створки при очистке
Putzwasserrinne желоб для слива отработанной воды
PVDF обработка поверхности эмалированием (не перев.)
Pyramide пирамида
PZ, (Profilzylinder) цилиндр, профильный (ПЦ)
Qualitatssicherung гарантия качества
Qualitatsverbesserung улучшение качества
Qualitatswesen контроль качества
Raffstore наружные жалюзи
Rahmenauflagegestell стеллаж для рам
Rahmendubel дюбель для монтажа рам
Rahmenkonstruktion рамная конструкция
Rahmenmaterialgruppe группа рамных материалов
Rahmenprofile рамные профили
Rahmenverbindung(en) соединение(я) рам
RAL RAL
Randausbildung обработка кромок стеклопакета
Randbedingung, en условие ( я), предельное ( ые)
Randelrolle ролик для обработки кромок
Randelschraube болт с накатанной головкой
Randtragerprofil окантовочный профиль
Randverbund обработка кромок стеклопакета
Raster ширина светового проема
Rasterfassade растровый, прямой фасад
Rastermass растровый размер
Rastfeststellarm mit Abschaltung доводчик (с шарнирной тягой?) с выключателем
Rastfeststellarm ohne Abschaltung доводчик без выключателя
Rastplatte упорная плита, пластина
Rastprofil упорный профиль
Rastpunkt точка фиксации
Rauch und Feuerschutzkonstruktion конструкция, дымозащитная и огнеупорная
Rauchmelder датчик, дымовой
Rauchschutztur дверь, дымозащитная
raumlich пространственный
Raumtemperatur температура в помещении
Rechteckrohr труба, прямоугольная
Reduzierring шайба вставка
Reed Kontakt герметически закрытый контакт
Referenzmass базисный размер
Referenzobjekt объекты, внесенные в базу данных по объектам
Regenabweisprofil защитны профиль от дождя
Regenfallrohr труба для отвода дождевой воды, ливневая труба
Registerkarte меню
Registerpfosten монтажная стойка
Reinigungsmittel средства очистки
Restlange обрезки
Richtlinie рекомендации, предписание
Richtrollensatz комплект направляющих роликов
Richtungspunkt репер, опорная точка
Richtwalze валик, направляющий
Riegel (Fassaden) ригель, фасадный
Riegel (Fenster) ригель, оконный
Riegel (Schloss) засов замка
Riegelanschluss присоединение ригеля
Riegelaufsatzprofil накладной профиль ригеля
Riegelbock опора, ригельная / ригельный ролик
Riegeldeckschale ригельная накладка
Riegeldichtstuck уплотнительный элемент, ригельный
Riegeldichtung ригельный уплотнитель
Riegel Entwasserung(sabdeckung) водоотвод ригеля
Riegelfallenschloss замок, ригельный с защелкой
Riegelhaken запорный крючок
Riegelmanschette манжета, ригельная
Riegel Profil профиль, ригельный
Riegelschloss замок, ригельный (=задвижка)
Riegelstange ригельштанга
Riegel Stangenbeschlag фурнитура, ригельштанговая
Riegelstuck элемент, ригельный
Riegelstuckausnehmung выемка под ригельный элемент
Riegeltasche гнездо под ригель (замка)
Rinnenblende заглушка желоба
Rinnenprofil профиль желоба
Rinnenverbinder соединитель желобов
Rippe ребро
Rissbildung растрескивание, образование трещин
roh (Alu) алюминий, сырой (необработанный)
Rohbau здание, неоштукатуренное
Rohdichte плотность в сыром (необожженном) состоянии, объемный вес
Rohrrahmen трубчатая рама
Rolladen рольставни
Rolladen Aufhangung подвесные рольставни
Rolladenaufsatzkasten короб накладной для рольставней
Rolladendichtung рольставен, уплотнитель
Rolladeneinlauf рольставен, выпуск
Rolladenfuhrungsschiene шина рольставней, направляющая
Rolladenhalter рольставен, держатель
Rolladen Kasten рольставен, короб
Rolladen Panzer полотно рольставен
Rolladenprofil рольставен, профиль
rollen (ein , an , zusammen ) наматывать
Rollenbahn транспортер, роликовый
Rollenband петля, роликовая
Rollenbestuckungsplan схема установки роликов
Rolleneinsatz роликов, установка
Rollenfallenschloss роликовый замок с защелкой
Rollensatz роликов, набор
Rollenschnapper защелка, роликовая
Rollenturband петли, роликовые дверные
Roller накатчик, роллер
Rollfallenschloss замок, ролико ригельный с защелкой
Rolling Code Verfahren с меняющимся кодом
Rollladenfuhrung направляющие рольставен
Rollladenkasten короб рольставен
Rollladenpanzer полотно рольставен
Rollladentraverse траверса рольставен
Rollvorrichtung приспособление для скатывания профилей
Rollzapfenstuck ролик блокировки
Rosa Rauschen розовый шум
Rosette розетка
RS (Rauchschutz) дымозащитный
RS, (rechts) ПС, (справа, правосторонний)
Ruckeneinfassung каркас
Ruckeneinfassung (Dichtung) оправка щеточного уплотнителя
Ruckholfeder пружина, возвратная
Rucklauf ход, обратный
Ruckmeldekontakt контакт обратного сигнала
Ruckstand положение, начальное
Ruckzugfeder оттяжная пружина
Rundbogenbeschlag фурнитура для арочных окон
Rundbogenfenster окно, арочное /полуциркульное окно
Rundbogenprofil профиль, арочный
Rundbogenvolbe цилиндрический свод
Rundfenster круглое окно
Rundrohr поручень
Rundwalzen круглый валик
Rusten переналадка
Rustzeit время переналадки
RWA Rauch Warme Abzug дымоудаление и теплоотвод
Sachbearbeiter расчетчик
Sage DGS пила DGS
Sageansteuerung управление пилой
Sageblatt полотно пилы, круглая пила
Satteldach двускатная крыша
Saugkopf головка, отсасывающая
Schablone шаблон
Schablonenpaar шаблонов, пара
Schaftdurchmesser диаметр стержня
Schaftschraube установочный винт
Schalenversatz смещение чаш
Schall шум
Schalldammass Rw коэффициент звукоизоляции
Schalldammglas стекло, шумопоглощающее
Schalldammung/ isolierung звукоизоляция
Schallemission акустическая эмиссия
Schallfeld поле, звуковое
Schallmesslabor лаборатория по измерению шума
Schallpegelwerte шума, уровень
Schallschutz звукоизоляция
Schallschutzanforderungen требования по звукоизоляции
Schallschutzdichtung уплотнитель, звукоизоляционный
Schallschutzfenster окно со звукоизоляцией
Schallschutzklasse класс звукоизоляции
Schaltplan схема подключения
Schaltschloss фиксатор глухой створки для противодымных дверей
Scharnier шарнир
Schattennut паз, теневой
Schaufenster витрина
Schaumstoffband лента, полимерная
Scheibe стекло, шайба
Scheibenabstand расстояние между стеклами / шайбами
Scheibenauflager опора для стекла, гнездо для шайбы
Scheibenfraser фреза, дисковая
Scheibenheber устройство для подъема стекла (подъемник стекла)
Scheibenrandverbund соединение кромок стекла
Schenkellange длина колена
Schere ножницы
Schere (aufschraubbar) ножницы (прикручиваемые)
Schere (Falz ) ножницы (фальцевые)
Schere (Kipp ) ножницы (откидные)
Scherenarm ножниц, рычаг
Scherenauflaufbock ножниц, опорная пята
Scherenband ножниц, петля
Scherenbandstift штифт петли ножниц
Scherengleiter ползун ножниц
Scherenhalterung держатель ножниц
Scherenlager ножниц, опора
Scherenlenker водило ножниц
Scherenlenkung ножниц, изменение положения
Scherenplatte пластина ножниц
Scherenverriegelung ножниц, замыкание
Scherkraft( widerstand) срезывающее усилие (сопротивление ему)
Schiebeanglage раздвижное устройство
Schiebebeschlag фурнитура раздвижного окна
Schiebefenster окно, раздвижное
Schiebeflugel створка, раздвижная
Schiebekipp раздвижной откидной (элемент)
Schieberahmen рама, раздвижная
Schieblehre штангенциркуль
Schifter стропила, угловая [укосная] стропильная нога
Schlagbohrmaschine перфоратор
Schlagbolzen боек
Schlagdorn оправка, ударная
Schlagkopf головка, ударная
Schlagleiste ударная планка
Schlagregendichtheit водонепроницаемость, защита от ливня
Schlagregensicherheit защита от ливня
Schlagzahigkeit вязкость, ударная
Schlagzugzahigkeit ( gekerbt) прочность на растяжение при ударе (при наличии надреза, надпила, засечки); вязкость
Schlauchdichtung уплотнитель, трубчатый
Schleichweg замедление хода инструмента при подходе к заготовке
Schleifband полотно, шлифовальное
Schleifen шлифование
Schleifscheibe диск, шлифовальный
Schleifschuh контактный башмак
Schliessbart бородка, ключевая
Schliessblech планка,крышка ответная
Schliessbock ножниц, опора
Schliessfolgeregler регулятор последовательности закрывания
Schliessgetriebe редуктор, запирающий / замыкающий
Schliessklaue запорный зуб
Schliessleiste ответная планка
Schliessplatte планка, ответная
Schliessrolle запирающий (ригельный) ролик
schliessseitig со стороны замка
Schliessstuck элемент, замыкающий; планшайба, упор
Schliesssystem система запирания
Schliesszapfen цапфы, замыкающие
Schliesszylinder замыкающий цилиндр
Schliff шлиф (срез материала)
Schlitz шлиц
Schlitzfrase фреза для фрезерования шлицов
Schloss замок
Schlossfalle замка, защелка
Schlosskasten ящик, замковый / замочная коробка
Schlossriegel ригель, замковый
Schlosstasche гнездо под замок
Schluss конечный
Schlusselgriff ручка, монтажная
Schlusselkurve бороздка ключа
Schlusselrohling заготовка ключа
Schlussstellung положение "закрыто"
Schmalfugendichtstuck уплотнитель для узких пазов
Schmiermittel смазочное средство, смазка
Schmierpumpe насос, смазочный
Schmierstellen места смазки
Schnapper защелка
Schneelast нагрузка, снеговая
Schneidfuhrung направление реза
Schneidmesser нож
Schneidvorrichtung приспособление, режущее
Schnellbefestiger приспособление, быстрозажимное
Schnellschliesskupplung муфта, аварийная
Schnellspannbohrfutter патрон, быстрозажимной сверлильный
Schnellspannstock расправитель
Schnitt сечение
Schnitt, Fenster/Tur сечение, оконное/ дверное
Schnittbild сечения, чертеж (вид)
Schnittbreite ширина реза
Schnittflachen сечения, плоскости
Schnittpunkt сечения, точка
Schnittstellen место реза/сечения, интерфейс
Schnoorscheibe шайба, специальная (потайная)
Schonhammer молоток, не повреждающий поверхность
Schragbereich область наклона (скоса)
Schragdach крыша, скатная
Schrage наклон, скос
Schragfassade наклонный фасад
Schragfenster окно со скошенными краями
Schragfenster links окно со скошенным левым краем
Schragfenster rechts окно со скошенным правым краем
Schragverglasung остекление, наклонное
schraubbar (S) винтовой (В)
Schraubendreher отвертка
Schraubenschlussel гаечный ключ
Schraubensicherung (Schraube mit S.) винт с защитой
Schraubereinsatz отвертка, универсальная
Schraubkanal канал, резьбовой
Schraubprofil профиль, прикручиваемый
Schraubzwinge струбцина
Schreinerei столярная, столярка
Schubbelastungstest, Schubversuch испытание на сдвиг
Schubfestigkeit предел прочности при сдвиге
Schubstange штанга, толкающая
Schubstuck тяга
Schulterwurf удар плечом
Schutzfolie пленка, защитная
Schutzgitter решетка, защитная
Schutzschild табличка, защитная
Schutztur gegen Feuer дверь, огнеупорная
Schutztur gegen Rauch дверь, дымозащитная
Schutzverkleidung исполнение, защитное
Schweisslehre шаблон, сварочный
Schweissnaht шов, сварной
Schweissnahtabstechmaschine станок для зачистки сварных швов
Schweissraupe валик сварного шва
Schweissraupenfrase фреза для зачистки сварного шва
Schweissspiegel зеркало, сварочное
Schweizer Stulp швейцарский штульп
Schwellenanschlusse нижнее замыкание двери
Schwellenlager опора для порога
Schwellenprofil профиль, пороговый
Schwenkhebel поворотная ручка
Schwenkriegelbolzenschloss замок, поворотно ригельный пальцевый
Schwenkriegelschloss замок, поворотно ригельный
Schwenkwinkel угол поворота
schwerentflammbar трудновоспламеняемый
Schwerpunktachsen оси центра тяжести
Schwertanbinder консольный соединитель
schwimmendes Fenster плавающее окно
Schwingflugel среднеподвесная створка с горизонтальной осью
Sechskantmutter гайка, шестигранная
Sechskantschraube винт с шестигранной головкой
Securitglas стекло Securit
Seil трос, канат
Seilhinterspannte Konstruktion вантовая подконструкция
Seilknoten вантовый узел
Seilspannknoten узел натяжения
Seiltragwerk вантовая конструкция
Seilumlenkknoten реверсивный вантовый узел
Seitendeckel крышка, боковая
Seitenteil (Tur) часть (двери), боковая
seitlicher Rollenbock боковая роликовая стойка
selbstklemmend самозащелкивающийся
Selbstreinigungsgrad степень самоочистки
selbstschlagender Korner/ Senker керн / зенкер, самоударяющий
selbstschneidende Gewindebuchse саморежущаяся резьбовая втулка
selbstsichernd самостопорящийся
Senk(blech)schraube винт с потайной головкой
Senker зенкер
Senkklappfenster окно, верхнеподвесное
Shore Harte A твердость по шкале Шора А
Sicherheit Profilzylinder Rosette защитная розетка для ПЦ
Sicherheitsabdeckung покрытие, защитное
Sicherheitsausstattung исполнение, защитное
Sicherheitsbeschlagteile фурнитура класса надежности
Sicherheitsfenster ударопрочное окно
Sicherheits Garnitur гарнитур, предохранительный
Sicherheitsglas стекло, ударопрочное
Sicherheitskafig клетка, предохранительная
Sicherheitsklasse SCHUCO Класса надежности по классификации фирмы Шуко
Sicherheitslasche накладка, предохранительная
Sicherheitslichtschranke предохранительный световой затвор
Sicherheits Profilzylinder Rosette защитная розетка для ПЦ
Sicherheitsschloss замок, противовзломный, повышенной надежности
Sicherheitsspiegelglas стекло, ударопрочное зеркальное
Sicherheitstur взломоустойчивая дверь
Sicherheitsverriegelung запорный узел повышенной надежности
Sicherung фиксация
Sicherungs und Putzschere ножницы, предохранительные для очистки створок
Sicherungsblech защитный лист
Sicherungsbolzen штырь, противовзломный
Sicherungsfeder стопорная пружина
Sicherungshaken страховочный крюк
Sicherungsklotz cтраховочная колодка
Sicherungsrosette розетка, защитная
Sicherungsschraube винт, предохранительный
Sicherungsstift страховочный штифт
Sichtbetonanschluss примыкание к облицовочному (декоративному) бетону
Sichtflache поверхность, видимая
Sichtflachenschweissraupe валик сварного шва видимой поверхности
Sichtmauerwerk видимая кладка
Siebdruck шелкография, печать на стекле
signalblau ярко синий
silberfarbig серебристый
Silicon силикон
Siliconband лента, силиконовая
Silicondichtung уплотнитель, силиконовый
Siliconprofil профиль, силиконовый
Silikonfuge силиконовый шов
Silikonverglasung влажное остекление, остекление с герметиком
Sisallamellenlapper сизальный доводчик ламелей
SN Schueco Normen
Sockel цоколь
Sockelblende заглушка, цокольная
Sockelprofil профиль, цокольный
Solaranlage Solar System солнечная батарея, система солнечных батарей
Solarenergie Sonnenenergie солнечная энергия
Solarknick соларный излом
Solarkollektor гелиоконцентратор, солнечный коллектор
Solarspeicher накопитель солнечной энергии
Solarsystem (Solaranlage) солнечная батарея, система солнечных батарей
Solartechnik использование солнечной энергии, устройства для преобразования солнечной энергии
Solarthermie преобразование солнечной энергии в тепловую
Solarzelle солнечный фотоэлемент
Sonderausfuhrung исполнение, особое (специальное)
Sonderbauschraube винт, специальный
Sonderbestellung спецзаказ
Sonderblechschraube самонарезающий винт
Sonderglaser стекла, специальные
Sonderkosten дополнительные расходы
Sonderlosung специальное решение
Sonderzeit дополнительное время
Sonnenschutz солнцезащита
Sonnenschutzbefestigung крепление солнцезащиты
Sonnenschutz Lamellen солнцезащитные ламели
Sortierschlussel ключ сортировки
SoS Schloss аварийный замок
Spachtel шпатель
Spaltabdeckung заделка зазора
Spaltbeluftung щелевое проветривание
Spaltdichtung уплотнитель, щелевой
Spaltluftbegrenzer ограничитель щелевого проветривания
Spaltluftung проветривание, щелевое
Spaneabsaugung сбор и удаление опилок / стружки
Spanefanghaube улавливатель опилок / стружки
Spanekasten ящик для опилок / стружки
Spange зажим, хомут, струбцина
Spannbacke кулачок, зажимной
Spannblech лист, зажимной
Spannbock зажимное приспособление
Spannhulse зажимная втулка
Spannschiene натяжная шина
Spannschrauben болты, натяжные
Spannstift трубчатый разрезной штифт
Spannung напряжение
Spannungsversorgung подача питания
Spannzange цанга, зажимная
Sparren стропила
Sparrenanschluss примыкание стропил
Sparrendach крыша с висячими стропилами
Sparrendeckschale защитная крышка для стропилы
Sparrenprofil профиль, стропильный
Spaxschraube винт Spax
Sperrbolzen фиксатор
Sperre стопор, блокиратор, фиксатор
Sperrhaken стропильный крюк
Sperrleiste стопорная планка
Sperrstift факсатор
Spezialbohrer специальное сверло
Spezialhandpistole специальный ручной пистолет
Spezialkleber auf Siliconbasis клей, специальный на силиконовой основе
Spezialscheibe специальное оконное стекло
Spezialschere ножницы, специальные
spezifisch специфический
Spiegel зеркало
Spiegelglas стекло, зеркальное
Spindelantrieb привод шпинделя
Spiralbohrer сверло, спиральное
Spitzbogen Fenster Стрельчатое окно
Spitzmass (Spitzenmass) габаритный размер
Splitterabgang отходы из осколков (обломков) стекла
Splitterfrei безосколочный
Sprechabteil переговорное отделение
Sprechanlage переговорное устройство
Sprechanlagenabdeckung, Sprechsieb решетка, переговорная
Spreizdubel распорная гильза
Spritzduse распылитель
Spritzverzinken n цинкование напылением
Sprosse шпроса
Sprosse Stulpgeometrie декоративная шпроса
Sprossenverbindung соединение шпрос
Sprungmass дискретный размер
Spule катушка
Spulenstander подставка для катушки
Spundwand шпунтовая стенка
ST, (Stahl) сталь
Stab штанга, пруток
Stahlarmierungen усиление, стальное
Stahl Beton Platten fur Balkone железобетонные плиты для балконов
Stahlbuchse букса, стальная
Stahlgrundplatte стальная фундаментная плита
Stahlhartkern стальной сердечник
Stahlprofil профиль, стальной
Stahlrohr труба, стальная
Stahlschnitt раскрой стали
Stammelement шаблонный элемент
Standardgrossen размеры, стандартные
Standflugel створка, фиксированная
Standflugelverriegelung блокировка фиксированной створки
Standsicherheit устойчивость (кофэффициент устойчивости)
Stangengriff ручка, стержневая (длинная прямая рукоятка)
Stangengriffgarnitur гарнитур нажимных ручек
Stangenkupplung муфта для соединения штанги у электропривода
Stangenlange длина штанги
Stanzarm рычаг пресса
stanzbar прессуемый
stanzen пробивать
Stanzmesser штамповочный нож, пуансон
Stanzung пробивка
Stanzwerkzeug инструмент, прессовый
Stapelfassade фасад, многоярусный
starr фиксированный
Statik статика
Statik конструкционный
Statik Pfosten структурная, статическая стойка
Statikprofil профиль, статический
statisch verstarkt статически усиленный
statische Vordimensionierung предварительный статический расчет
statischer Nachweis рекомендации по статике
Stative штатив
Stative (f. Fuhrungsstange) штатив направляющей колонки (штампа)
Staubleiste планка, пылезащитная
Staudruck напор, скоростной (динамический)
Stecheisen стамеска
stechen прокалывать, насекать, прорезать
Steckdichtung уплотнитель, протянутый
Steckdorn кнопка
Steckgehause штекер
Steckgetriebe редуктор, штекерный
Steckgriff вставная ручка
Steg перемычка, мост
Stehbolzen распорный болт
Steinerglied величина "Steiner" Is
Steinwollplatte минераловатная плита
Stellring установочное кольцо
Sterngriff грибковая ручка
Steuergerat (Netzteil) устройство управления (блок питания)
Steuersicherung цепи управления, безопасность
Steuerspannung цепи управления, напряжение
Steuertaste кнопка управления
Steuerteil управляющая часть
Stichbogenfenster лучковое окно
Stiftschraube установочный штифт
Stirnlochschlussel ключ с торцовым отверстием
Stossblech пластина, стабилизирующая / накладка, соединительный лист
Stossdichtung уплотнитель стыка
Stossdrucker ручка
Stossfestigkeit сопротивление ударной нагрузке
Stossgriff ручка
Stossverbinder соединитель стыков
Stossverbinderprofil профиль для изготовления стыковых соединителей
Stossverbindung соединение, стыковое
Stosswinkel угол стыка
Stosswinkelschnellversteller устройство быстрого перемещения угла стыка
Strangpress нарезанный из профиля
Strangpressprofil профиль, экструдированный
Streckspannung напряжение растяжения
Struktur структура
Strukturgriff ручка, структурная
Stuck шт.
Stuckpreis розничная цена
Stuckzahler счетчик (кол ва изделий)
Stufenbohrer сверло, ступенчатое
Stufenfraser фреза, ступенчатая
Stufenisolierglas, Stufenglas ступенчатый стеклопакет
Stulp штульп
Stulpbeschlag фурнитура для штульпового элемента
Stulpbeschlag aufschl./flb. фурнитура для окна со штульпом внахлест/вровень
Stulpblech монтажная планка
Stulpblende заглушка штульпа
Stulpdichtung уплотнитель, штульповый
Stulpfenster штульповое окно
Stulpflugelbeschlag фурнитура для штульповой створки
Stulpflugelfenster окно со штульпом
Stulpflugelprofil профиль, створочный со штульпом
Stulpflugeltur дверь штульповая
Stulpgetriebe редуктор, штульповый
Stulpplatte штульповая планка
Stulpprofil профиль, штульповый
Stumpf (S.Stoss) под углом 90гр., встык (соединение встык)
Stumpfe Leibung откос проема (дверного,оконного) под углом 90°
Sturz перемычка (оконная или дверная)
Sturzriegel ригель (фахверка) над оконным или дверным проемом
Stutzbock опорный выступ
Stutzlager опора
Stutzverkleidung кожух опоры
Stutzwalze валик, опорный
Stutzweite пролет
Stutzwinkel уголок, опорный
ST Winkel / Rohr стальной уголок / труба
Styropor стиропор
Symbolleiste строка меню
Synergiedach синергическая крыша
System der Solarthermie система преобразования энергии
Systemargumentation системное обоснование
Systembeschlage фурнитура, системная
SZR (Scheibenzwischenraum) дистанционная рамка
Taktschneideinrichtung устройство для поточной / ритмичной обработки
Tandemrolle тандемный ролик
Taster выключатель
Tastnocken упор выключателя
Tastvorrichtung копирующее устройство
Tatigkeit деятельность, функция
Tech Optik хай тек
Teil часть
Teilmasse размеры участка
Teilung часть
Teleskopmessstab линейка / рейка, телескопическая мерная
Teleskop Spindelantrieb шпиндельный привод
Teleskop Wellenteil выдвижная часть штанги
Temperaturisolierung термоизоляция
Temperaturverhalten режим (условия), температурный
Tensiden ПАВ, поверхностно активные вещества
TGA Technischer Gebaude Ausruster инженер по оснастке здания
Thermie Kollektor термоколлектор
thermisch getrennt с терморазрывом
thermische Unterbrechung терморазрыв
Thermix (Abstandhalter) дистанционная рамка Thermix
Thermodrucker термопринтер
Thiokolbasis на тиоколовой основе
TID (Techn. Infodienst) техническая служба информации
Tiefziehtechnik техника глубокой вытяжки
Tischcomputer компьютер
Toleranz допуск
Toleranzaufnahme допусков, восприятие
Toleranzausgleich допусков, выравнивание
Top Swingflugel СП окно с горизонтальной осью
Tragarm консоль
Tragbolzen болт, несущий
Tragerfolie пленка несущей балки
Tragerlange балки, несущей, длина
Tragfahigkeit несущая способность
Tragheitsmoment wirksames, (Ix,Iy) действующий момент инерции (Ix,Iy)
Tragklotz подкладка, несущая
Tragkonsole опорный кронштейн
Tragkonstruktion, Tragwerk конструкция, несущая
Tragprofil профиль, несущий
Tragwerk (SG System) конструкция, несущая (система SG)
Tragwerksplanung расчет несущих конструкций
Transmissionswarmeverlust потери при теплопередаче
Transportbugel ручка для переноски подставки для разматывания катушек
Transporthalter транспортный держатель
Transportrolle ролик, лентопротяжной
Transportschutz заглушка, транспортировочная
TrapezFenster трапецевидное окно
Traufbereich область желоба
Traufe желоб (водосточный)
Traufenauflage опора желоба
Traufhohe желоба высота
Traufpfette желобковый прогон
Traufpunkt линия желоба
Traverse траверса, поперечина
Treibriegel ригель, приводной
Treibrolle ролик, приводной
Treibschiene u. Abdeckschiene seitlich ведущая и защитная шина сбоку
Treibstange штанга, приводная
Treibstangen(durch)fuhrung направляющая приводной штанги
Treibstangenverriegelung блокировка приводной штанги
Treppenhaus лестничная клетка
Treppenhaus Anschluss шахта лестницы
Triebriegelverschluss шпингалетный затвор
Trittprofil защитный профиль балконной двери
Trittschall шум, ударный
Trittschiene педаль, подножка
Trittschutz защита от удара ногой
Trittschutzprofil защитный профиль
Trockenverglasung герметизация с использованием уплотнителя
Tropfkante ребро, капельное
Tropfnase носик, капельный
T Stein Т блок
T Stoss Т образный стык
T Stuck Т образный элемент
Turabdichtung (automatische) уплотнитель двери (автоматический)
Turabschluss основание двери, подцокольное
Turabschlussprofil профиль, подцокольный дверной
Turanlage группа, входная
Turband петля, дверная
Turbefestigung крепление двери
Turbeschlage дверная фурнитура
Turbinenfraser фреза, турбинная
Turblatt полотно, дверное
Turblendrahmen рама, дверная
Turdichtung уплотнитель, дверной
Turdrucker ручка, дверная нажимная
Turdruckergarnitur гарнитур дверных нажимных ручек
Turelemente элементы двери
Turfeststeller фиксатор, дверной
Turflugel дверная створка
Turflugelabschluss двери, подцокольное основание
Turflugelbreite дверной створки, ширина
Turflugelgewicht дверной створки, вес
Turflugelgrosse дверной створки, размеры
Turflugelprofil(e) профиль, дверной створочный
Turfusspunkt двери, основание
Turgriff ручка, дверная
Turhaftmagnet дверной сборочный магнит
Turkonstruktionen дверей, конструкции
Turkontaktbrucke мост, дверной контактный
Turluft двери, зазор
Turoberlicht фрамуга, дверная
Turoffner открыватель двери
Turoffnungssperre фиксатор открывателя двери
Turprofil профиль, дверной
Turpuffer дверной буфер
Turschiene шина, дверная
Turschild табличка, дверная
Turschliesser доводчик двери
Turschnitte сечения, дверные
Turschwelle / Tursockel порог / цоколь, дверной
Turschwellenprofil профиль дверного порога
Tursprechanlage устройство, дверное переговорное
Turstopper дверной стопор, фиксатор двери
Turstulp штульп, дверной
Turziehgriff притяжная дверная ручка
T Verbinder Т соединитель
T Verbinderprofil профиль для изготовления Т соединителей
T Verbindung Т соединение
T Verbindungsnagel штифт для Т соединителей
Typenschild фирменная табличка
Uberlastabschaltung перегрузочное отключение
Uberlastungsschutz защита от перегрузки
ubernehmen принять
Uf / Uw frame / window коэффициент теплопроводности рамы/окна
Umbausatz комплект для переналадки
umkanten гнуть
Umkantung гибка
Umkehrprofil переходный, переменный профиль
umlaufend по периметру
umlaufende Flache (uml.) поверхность по периметру
Umlenkgetriebe двигатель, реверсивный
Umlenkkrafte силы, переменные
Umlenkplatte поворотная пластина
umlfd., umlaufend, (uml.) по периметру
Ummantelung покрытие
Umrissvorlage шаблон конструкции
Umrusten переоснащение
umrusten переоснащать
Umrustteil деталь для пере /дооснащения
unbeschichtet неокрашенный
ungelocht без отверстий
Universalstichsage пила, универсальная
Universalturkonstruktion конструкция, универсальная дверная
unter Windlast под воздействием ветровой нагрузки
unterdeckende Ausfuhrung в скрытом исполнении
untere Verriegelung нижняя блокировка
unterer Fensteranschluss нижнее примыкание окон
Unterfach подполка
Unterfutterung подкладка, подбивка
Untergurt нижний пояс (пруток) перил
Untergurtkrummer переходник для нижнего пояса перил
Unterkonstruktion подконструкция
Unterlegplatte подкладка
Unterlicht, festes нижний свет, фиксированный
Unterputzmontage монтаж (проводки), скрытый (под штукатуркой)
Urlaubsteuerung имитация присутствия
Vakuum Isolierstreifen Вакуумная изоляционная полоска
variable чередующийся, с изменяемым углом
VDI Союз немецких инженеров
VE (Verpackungseinheit) УЕ (упаковочная единица)
Verankerung анкеровка
Verarbeiter переработчик
Verarbeitung обработка
verbergen скрыть
Verbindung соединение
Verbindungbolzen болт, соединительный
Verbindungsstange штанга, соединительная
Verbindungsstoss стык, соединительный
Verbreiterungsprofil профиль, расширительный
Verbund(flugel)fenster окно, спаренное
Verbund, Verbund Elastizitat соединение
Verbundfenster окно, спаренное
Verbundflugel створка, спаренная
Verbundglas триплекс
Verbundkennzeichnung характеристика скатывания
Verbundleiste соединительная планка
Verbundsicherhietsglas VSG триплекс
Verbund System спаренная система
Verbund Werkstoff соединительный материал
verdeckt(liegend) скрытый
Verdrahtung электропроводка
Verdrahtungsplan схема соединения
verdrehsicher устойчивость против скручивания
Verdunner разбавитель
Verfahrgeschwindigkeit скорость перемещения
Verformungen unter Eigenlast (feg) und unter Glaslast (fgg). деформация под собственным весом и под весом стекла
Verformungstechnik оборудование (техника) для формования
verglasen остеклить
Verglasung остекление
Verglasungs und Kontrollpresse прижим остекления и контроля
Verglasungsbrucke мостик под остекление
Verglasungsdichtung уплотнитель стекла
Verglasungsebene плоскость остекления
Verglasungsklotz (o, e) подкладка под остекление
Verglasungskosten затраты на остекление
Verglasungsmoglichkeiten возможности остекления
Verglasungstabelle таблица подбора элементов под остекление
Verhakung (siehe auch Halteelement) зацепление
Verhakungsprofil сцепной профиль
Verkehrslast нагрузка, динамическая / временная
Verkleidung обшивка
verklotzen установить стеклопакеты в колодки
Verklotzung установка стеклопакетов в колодки; прокладка под стеклопакет
Verklotzungsbrucke мостик (для) остекления
Verklotzungshebel рычаг для установки подкладок
Verklotzungskoffer чемодан с подкладками
Verklotzungsvorgang порядок установки стеклопакетов в колодки
Verlangerung удлинение
Verpackungsinhalt содержимое упаковки
Verputzautomat автомат для зачистки углов
verputzen зачищать
Verriegelung блокиратор
Verriegelungsbock опора, блокировочная; запорный выступ
Verriegelungssatz комплект, блокировочный
verschieben передвинуть
verschiedenes прочее
verschiedenschliessend под разные ключи
verschleissfest износостойкий
Verschluss замыкание
Verschlusshaken крючок
Verschlusskappe заглушка; колпачок
Verschlussmutter (vordere) гайка, блокировочная (передняя)
Verschlussplatte соединительная пластина
Verschlussstellung положение "закрыто"
Verschnitt отходы
versetzen сместить
versiegeln уплотнить
Versiegelung заделка швов
Versiegelungsband лента, уплотняющая (заполняющая)
Versiegelungsfuge шов, монтажный
Versiegelungsmasse масса, уплотнительная
verspiegelt зеркальный
Verstarkung усиление
Verstarkungshalter/ mittel держатель усиления
Verstarkungsprofil профиль, усилительный
Verstarkungswinkel усиливающий (усилительный) уголок
Versteifungsblech лист жесткости
verstellbar регулируемый
Verstellbereich Диапазон регулирования
Verstelleinheit комплект для регулировки
Verstellexzenter эксцентрик, регулируемый
Verstellplatte регулировочная пластина
Verstellschraube винт, регулируемый
verstiften соединять, забивать штифтом
vertikal belufteter Falzgrund основание фальца с вертикальным проветриванием
Vertikallasten нагрузки, вертикальные
Vertikalschiebefenster окно, вертикально раздвижное
Vertikalstosse стыки, вертикальные
Verwaltungs u.Vertriebsgemeinkosten общие расходы на управление и сбыт
Verwaltungsgebaude административное здание
verwendbare Restlange годные к применению обрезки
Verwendungzweck цель применения (использования)
verz., verzinkt оцинковывать
Vibrationsschleifer шлифование, виброконтактное
Vieleck многоугольник
vielseitig универсальная (альтернатива)
Vierflugelschiebefenster окно, 4 х створчатое раздвижное
viertelflachenversetzt со смещенной на четверть плоскостью
Viertelmondmesser серповидный нож
Vollmantelgeschoss оболочечная пуля
von aussen sichtbar виден снаружи
Vorabschaltpunkt начальная точка переключения
Voranstrich грунтовка
Vordach козырек
Vordachbefestigung крепление козырька
Vordachprofil профиль для козырька
Vorderansicht вид спереди
Vorfertigung сборные элементы; изготовление, предварительное
Vorfullband лента для предварительного заполнения
Vorfuller заполнитель, предварительный
Vorgabe заданная величина
Vorhangfassade навесной фасад
Vorkalkulation калькуляция, предварительная
Vorkammer камера профиля, передняя
Vorkammerentwasserung отвод воды из передней камеры
Vorlage шаблон (MS Word)
Vorlageprofil профиль, дистанционный уплотняющий; адаптерный профиль
Vorlauf ход вперед, передний ход
Vormontagerollenbahn рольганг для предварительного монтажа
vormontieren предварительно установить
Vorsatzflugel облицовочная створка
Vorsatzprofil облицовочный профиль
Vorsatzrahmen облицовочная рама
Vorschrift предписание
Vorschubkraft усилие подачи
Vorspannkrafte сила двойной тяги
VSG (V Sicherheitsglas) триплекс
Wagen каретка
Walmdach вальмовая крыша
Wandanschluss примыкание к стене
Wandanschlussprofil профиль примыкания к стене
Wandausgleichsstuck компенсирующий элемент для стен; выравниватель стены
Wandstecker штепсельная вилка
Warmeabsorbierendes Glas стекло, теплоудерживающее
Warmedammkeil клин, теплоизоляционный
Warmedammung теплоизоляция
Warmedurchgangskoeffizient коэффициент теплопередачи (пропускаемости швов)
Warmedurchgangswiderstand сопротивление теплопередачи
Warmedurchlasswiderstand сопротивление теплопроводности
warmegedammt теплоизолированный
Warmelagerung высокотемпературная камера
Warmeleistung теплопроизводительность
Warmeleitfahigkeit/ vermogen теплопроводность
Warmeschutzglas стекло, теплозащитное
Warmeschutzverordnung предписание по теплозащите
Warmeubergangswiderstand сопротивление теплопередачи
Warmfassade фасад, теплоизолированный
Warmluftkollektor коллектор теплого воздуха
Warmwasserkollektor коллектор теплой воды
Wartung техническое обслуживание
Wartungseinheit комплект для обслуживания
Wasserablaufstutzen опоры водостока
Wasserauffangmulden желобы, водосборные
Wasseraufnahme прием воды
Wasserfuhrung водоотвод
Wasserschenkel, Wetterschenkel профиль, водоотводной
Wasserschlitzfrasemaschine станок, шлицефрезерный
Wasserwaage уровень, ватерпас
Wechsel засов защелка, рычаг защелки
Wechselprofil переходный профиль
weich (PVC) мягкий (ПВХ)
Welle вал
Wellen волны
Wendefenster СП окно с вертикальной осью
Wendeflugel СП створка с вертикальной осью
Wendeflugelfenster СП окно с вертикальной осью
Werksbescheinigung свидетельство завода
werkseitige Stromzufuhrung подача энергии (эл.тока) заводом
Werkslieferung поставка с завода
Werksverbund заводское скатывание
Werkzeugdepot склад, инструментальный
Werkzeugsatz комплект инструментов
Werkzeugwechsel замена инструментов
Wertstoffkreislauf повторное использование материала
Wetterechtheit устойчивость к климатическим воздействиям
Wetterschenkel водоотводной профиль, наружный отлив
Wetterschenkelhalter держатель водоотлива
Wickelrichtung направление размотки
Wickelwelle вал наматывателя
Wicklungsthermoschutz термозащита обмотки
Widerlager контропора
Widerstand сопротивление
Windboe ветер, порывистый
Winddruckbeiwert коэффициент давления
Windfang Anlage тамбур
Windgeschwindigkeit скорость ветра
Windlast нагрузка, ветровая
Windmesser(n) анемометр, ветрометр
Windsogbeiwert коэфициент затягивающей силы ветра
Winkel угол(ок); кронштейн, угловой профиль
Winkelbandschere ножницы угловой петли
winkelformig уголковой формы
Winkelhalbierende биссектриса, по биссектрисе
Winkelprofil профиль уголка
Wintergarten сад, зимний
wirksames Tragheitsmoment момент инерции, действующий
Witterungsbestandigkeit атмосферостойкий
Witterungseinfluss воздействие атмосферы
Wz Aufnahmewelle приемный вал инструментов
Wz Depot арсенал, склад инструментов
Wz Depotklappe заслонка склада инструментов
Wz Satz набор инструментов
Wz Wechsel замена инструментов
Zahnscheibe зубчатое колесо
Zahnstange рейка, зубчатая
Zahntriebturschliesser дверной доводчик с зубчатой передачей
Zangenvorschub передача, зубчатая
Zapfenband петля с цапфой
Zapfenschnapper защелка с цапфой
Zapfensenker зенкер с направляющей цапфой
Zarge рама, оконная/дверная коробка
Zargenprofil рамный профиль
Zeichnungsverwaltung управление чертежами
Zeit время
Zeit pro Stuck штучное время
Zentralasien Центральная Азия
Zentrale главный офис, штаб квартира
Zentrieranschlag упор, центрирующий
Zentrierdorn/ loch оправка / отверстие, центрирующее(ая)
Zerreisssprufung испытание на разрыв
Zertifizierung сертификация
Ziehbolzen натяжной болт
Ziehgriff притяжная ручка
Zierelement элемент, декоративный
Ziergitter решетка, декоративная
Zierkopf головка, декоративная
Zierleiste планка, декоративная
Ziersprosse шпроса, декоративная
Zinkguss литье, цинковое
Zinkspray цинковый распылитель, аэрозольный
Zubehor комплектующие
Zubehorsatz набор комплектующих
Zufallstater случайный взломщик
Zufuhrautomat станок с автоматической подачей
Zufuhrregal стеллаж подачи
Zug und Druckfestprofil усиленный профиль
Zugabe припуск
Zugfestigkeit предел прочности при растяжении
Zugkraft тяга / усилие открывания
Zugspannung напряжение при растяжении
Zugstange тяга
Zulieferindustrie смежное производство
Zulufter вентилятор, приточный
Zungengetriebe язычковый редуктор
Zungenverriegelungssatz комплект язычковых запорных элементов
zusammenpassen подходить
Zusammensetzung состав, структура
Zusammenstellung спецификация
Zusatzanschlag упор, дополнительный
Zusatzbeschlag дополнительная фурнитура
Zusatz Einh. дополнительные комплектующие
Zusatzeinheit (Rollenschnapper) элемент, дополнительный (роликовая защелка)
Zusatzlasten нагрузки, дополнительные
Zusatzluftung вентиляция, дополнительная
Zusatzprofil(e) профиль, дополнительный
Zusatzverriegelung блокировка, дополнительная
Zuschlaghaltefeder пружина против захлопывания
Zuschlagsicherung защита от захлопывания
Zuschneidetisch стол, разметочный
Zuschnitt разрезка, сечение, раскрой
Zuschnittlehre шаблон, заготовочный
Zuschnittmasse размеры заготовки
Zuschnittmaterial заготовки
Zuschnittmaterialwagen тележка для заготовок
Zuschnittoptimierung оптимизация разрезки
Zuschnittzusammenstellung спецификация разрезки
Zwangsan und abdruck с принудительным прижатием / отжатием
Zwangsverriegelung принудительное запирание
Zweibacken Werkzeughalter держатель инструментов, двухкулачковый
Zweifach verstellbar регулировка в 2 х направлениях
Zweifeldbalken двухпролетная балка
Zweiflugelige Anschlagtur дверь, двустворчатая прижимная
Zweiflugelige Turanlage двустворчатая дверь
Zweihandsicherheitsbedienung безопасное обслуживание двумя руками
Zweikomponentenstoff материал, двухкомпонентный
Zweispindelkopierfrase станок, двухшпиндельный копировально фрезерный
Zweitschere ножницы, вспомогательные
Zwischengehrung промежуточное соединение в ус
Zwischenlage положение, промежуточное
Zwischenriegel промежуточный ригель
Zylinder цилиндр
Zylinder(blech)schraube винт с цилиндрической головкой
Zylinderrosette розетка профильного цилиндра
Zylinderstift штифт, цилиндрический
Zylinderverschluss крышка цилиндра

Новости рынка алюминия
Фотографии
Проекты