В технической литературе (обычно в каталогах, связанных с остеклением) на немецком языке часто встречаются слова, перевод которых для многих затруднителен. Для облегчения работы по правильному техническому переводу и пониманию этих терминов мы составили этот список. 1-Komponenten PUR Kleber 1-компонентный полиуретановый клей 3D verstellbare регулировка в 3 х плоскостях Abblatterung отслаивание Abbrand сгорание, выгорание Abdeckblech лист, защитный Abdeckdichtung уплотнитель, защитный Abdeckhaube кожух, защитный Abdeckkappe крышка Abdeckkappe mit Schnoorscheibe защитный колпачок Abdeckkappengarnitur гарнитур защитных колпачков Abdeckplatte пластина (крышка), защитная Abdeckprofil профиль, защитный Abdeckring кольцо, защитное Abdeckscheibe шайба, защитная Abdeckschiene шина, защитная Abdeckung заглушка Abdichtscheibe уплотняющая шайба Abdichtung уплотнитель Abdruckrolle ролик, прижимной Abdruckschraube винт, отжимной abgekantet со скругленными углами abgerundete Ecke скругленный угол abgewinkelte Sparren Deckschale вариабельная накладка стропила Ablang u. Gehrungskreissage пила, отрезная усорезная Ableitung отвод Ableitungslange длина отвода Abmass отклонение размеров Abmessung размер, измерение Abnehmhilfe приспособление для снятия профилей Abrollbock подставка для разматывания катушек Abschlagszahlung авансовый платеж abschliessbar замыкаемый, запираемый Abschluss завершение Abschluss, Stuck, Leiste замыкание, замыкающий элемент, зам.планка Abschlussart вид замыкания Abschlussausfuhrung исполнение замыкания Abschlussdeckel крышка Abschlussleiste замыкающая планка Abschlussprofil профиль, замыкающий Abschlussstuck замыкающий элемент Abschmelzzeit время плавления Abschragung скос Abstand отступ Abstandhalter дистанционная рамка Abstandhaltung сохранение расстояния, дистанции Abstandprofil дистанционный профиль Abstandsdichtung уплотнитель, распорный Abstandsdubel дюбель, дистанционный Abstandshalter вставка Abstandsklotzchen колодки, распорные (дистанционные) Abstandsprofil профиль, дистанционный Absturzsicherheit защита от выпадения Abtastlehre приспособление для измерения длины Abteilwand, Syn.Verschlag перегородка Abtonpaste паста, тонирующая Abw. развертка Abwicklung pol. развертка, полир. Abwicklung uml. развертка, окраш. Abziehhebel cъемный рычаг Abzug (Abzuge) скидка Abzugsmass вычитаемый размер Achse ось Achsmass размер, осевой Achtkantwelle, Achtkant Welle валик, восьмигранный Acrylfolie пленка, акриловая Adapterdichtung уплотнитель, адаптерный Adhesion адгезия Adlerdichtung сплошной уплотнитель AG группа артикулов AG Auftraggeber заказчик Agraffe арочное завершение Akkuschrauber пневмоотвертка Aktor Aktuator привод aktuelle Zeichnung рабочий чертеж Allg. (allgemein) общ. (общий) AlMg AlMg AlMgSi AlMgSi Altbausanierungen санация старых зданий alterungsbestandig нестареющий Altfenster окно, старое Altturen двери, старые Alu roh алюминий, сырой (необработанный) Alu und Kunststoffverarbeitung обработка алюминия и ПВХ Alu Bauteile детали, алюминиевые Alu Deckschalen накладки, алюминиевые Alu Dichtband алюминиевая уплотнительная лента Alu Elemente элементы из алюминия Alu Fassaden фасады из алюминия Alu Formfassade фасад, алюминиевый сегментированный Alu Griff ручка, алюминиевая Alu Kappe колпачок, алюминиевый Alu Konstruktionen конструкции, алюминиевые Aluminium Gussgriff литая ручка из алюминия Alu Profil профиль, алюминиевый Alu Schale, Halbschale профили (внутренняя/наружная часть профиля) Alu Schnapper защелка, алюминиевая Alu Winkel уголок, алюминиевый Alu Zentrale центральный офис по алюминию AN Auftragnehmer подрядчик An u. Abdruck прижим / отжим Anbau пристройка Anbauprofil примыкающий профиль Andruckleiste прижимная планка Andruckleiste, Andruckprofil (Glas ), Anschlagleiste планка, прижимная (стекла) Andruckprofil стыковочный профиль, прижимная планка Andruckrolle прижимной ролик Andruckschraube винт, прижимной Andruckstuck прижимной элемент Andruckwalze валик, прижимной Anfangsprofil исходный профиль anformbar формующийся Anformwinkel формирующий угол anfrasen фрезеровать Angebotsabgabe передача предложения Angebotsbearbeitung обработка предложения Angriffsteil соединительный элемент Ankerplatte пластина, анкерная Ankerschiene шина, анкерная Anlagedichtung уплотнитель, прилегающий Anlagenbreite ширина опоры Anlehnbaukorper примыкающая строит.конструкция Anloser растворитель, обезжириватель anodisch анодный anodisiert анодированный Anpasslippe адаптерная губа Anpralllasten ударная нагрузка Ansatzstuck насадка Anschlag прижим, упор, притвор Anschlag притвор Anschlagbereich область прижима Anschlagblende заглушка, прижимная Anschlagblock блок, прижимной Anschlagdichtung прижимной (притворный) уплотнитель Anschlagdichtung, (innere) уплотнитель, прижимной (внутренний) Anschlagklotz брусок, прижимной Anschlagkolben поршень, прижимной Anschlaglehre шаблон, упорный Anschlagleiste планка, прижимная Anschlagnase носик, упорный Anschlagprofil профиль, прижимной Anschlagpuffer буфер, прижимной Anschlagsteg ребро, упорное Anschlagtur распашная дверь Anschlagtur nach aussen offnend распашная дверь с открыванием наружу Anschluss примыкание, подключение Anschlussart вид примыкания Anschlussbereich область примыкания Anschlussdichtung уплотнитель примыкания Anschlussflansch примыкающий фланец Anschlussfuge паз, примыкающий Anschlussplatte пластина, примыкающая Anschlussplatte mit Fuhrungsschiene примыкающая пластина с направляющей Anschlussprofil профиль, примыкающий (нащельник) Anschlussschiene шина примыкания Anschlussteile детали, примыкающие Anschlusswinkelsatz комплект примыкающих уголков Anschraubfestigkeit прочность винтового соединения Anschraubgurt (Rolladen) пояс, прикручиваемый; привинчиваемая полоса рольставен Anschraublasche планка, прикручиваемая Anschraubprofil профиль, прикручиваемый Anschraubschenkel прикручиваемое колено Anschrift адрес Anschweissband привариваемая петля Anschweisslasche привариваемая планка Ansicht (Profil) вид профиля Ansichtsbreite видимая ширина Ansprechpartner контактное лицо Antidrohnmaterial звукоизоляционный материал Antipanikschloss замок, аварийный Antipaniktur дверь, аварийная Antipanikturblendrahmen рама аварийной двери Antistatikum антистатик Antrieb привод anvulkanisiert вулканизированный Anwendung применение Anzahl Facher количество полок APTK Athylen Propylen Terpolymer Kautschuk Arbeitsbeispiel пример применения Arbeitsgang рабочий ход Arbeitshub длина рабочего хода Arbeitsrichtlinien рабочие инструкции, положения Arbeitsstation рабочая станция Arbeitsvorbereitung подготовка работы Arbeitswelle вал, рабочий Arcade аркада Arista угловая стропила arretieren стопорить, фиксировать Arretierungsklammer скоба, стопорная (фиксатор) / зажимная скоба Art. Nr. арт. Artikelfertigung изготовление артикула atmospharisch атмосферный Attika аттик auf Gehrung geschnittene Ecke уголок, распиленный под углом 45 гр. auf Gehrung gestossen соединение в ус Auf Gehrung schleifen шлифовать под углом 45 гр. auf Gehrung schneiden резать под углом 45° Aufbauprofil сборочный профиль Aufbohrschutz защита от высверливания Aufdeck выступ (оконной рамы) Aufhangebolzen болт, подвесной Aufhangekeder подвешиваемая обводка Aufhangung навешивание Aufkantung отгибание края кверху aufklappbar отрывной (уплотнитель); откидной; створчатый; верхнеподвесной aufklappbare Dichtung разделяемый уплотнитель стойки Aufklemmprofil профиль, клеммный Auflagearm рукав, опорный Auflagestuck элемент, опорный Auflagetisch стол, опорный Auflaufbock пята, опорная Auflaufbremse тормоз Auflaufdichtung насадной уплотнитель Auflaufprofil насадной профиль Auflaufrollenbahn роликовый транспортер Auflosung разрешение Aufmass припуск Aufmass (Angebot) припуск (предложение) Aufmessen обмер Aufnahmebohrung посадочное отверстие Aufnahmenprofil профиль, приемный Aufnahmenut паз, приемный Aufnahmeoffnung приемное отверстие Aufputzanbringung проводка, открытая Aufputz Montage монтаж по штукатарке Aufsageschutz с защитой от распиливания Aufsatz насадка Aufsatzkonstruktion конструкция, накладная (на сталь/дерево) Aufsatzpfosten накладная стойка Aufsatzprofil накладной профиль Aufsatzriegel накладной ригель Aufsatzschiene накладная шина Aufschlag внахлест aufschlagend внахлест; внахлестку aufschlagender (Flugel) створка внахлест aufsetzbar накладной Aufsetzdichtung уплотнитель, накладной / насадной Auftrag заказ, задание Aufzuggurt подъемная лента Augenschraube болт с проушиной Ausdehnung расширение Ausdehnungsfuge паз, расширительный Ausfachungen заполнения Ausfuhrung исполнение; дизайн Ausgabe печать Ausgabereihenfolge последовательность печати Ausgangsdaten данные, исходные Ausgangsstellung исходное (начальное) положение ausgefeilt (Technik) передовые технологии ausgewiesen указанный (коэффициент) Ausgleichsbuchse букса, компенсационная Ausgleichsprofil профиль, компенсирующий Ausgleichsscheibe шайба, компенсирующая Ausgleichsstuck элемент, компенсирующий ausharten термически упрочнить aushebelgesichert (Tur) противосъемная дверь Aushebesicherung (AhS) защита петель от вынимания, противосъемная защита Aushebesperre запор от вынимания Ausklinkarbeit вырубка, фрезерование ausklinken вырубать, фрезеровать Ausklinkfrase фреза для краевого фрезерования Ausklinksage пила для краевой обработки Auskreidungseffekt появление мелового налета Ausladung вылет Auslegung расчет Ausnehmung, Aussparung удаление, сверление, фрезерование ausrichten устанавливать auss. (aussen) внешн. (внешний) Aussenanschlag прижим, упор, наружный Aussenbauteile части, наружные Aussenbereich область, наружная Aussenecke угол, внешний Ausseneckverbinder соединитель внешних углов Aussengratsenker зенкер для снятия внешей кромки Aussenkontur контур, наружный Aussenkonturschweissraupen Begrenzung ограничение наружного контура валика сварного шва Aussenlarmpegel уровень наружного шума Aussenschale наружная чаша Aussenscheibe стекло, наружное Aussenwandungen стены, наружные ausserster Preis конечная цена ausstechen вырезать Aussteifung усиление, повышение жесткости Ausstellbegrenzer ограничитель открывания Ausstellmass размер, установочный Ausstellmechanik механизм открывания Ausstellschere отставные ножницы Austaster манипулятор, кнопка выключения Austragsduse наконечник, конусный Auswahlliste меню Auswechselung замена Axer аксер Balken балка Band петля (оконная/дверная, поворотная) Bandausnehmung снятие с петель bandseitig со стороны петель bandseitige Verriegelung блокировка со стороны петель Bandzubehor комплектующие для петель barrierfrei Turschwelle плоский порожек Basisprofil профиль, базовый Basiszentrierstuck элемент, центрирующий Bauabdichtungsfolie пленка, изолирующая Bauabdichtungsprofile профиль, изолирующий Bauabschlussblech замыкающий лист Bauakustik акустика, строительная bauaufsichtliche (Zulassung) наздор, строительный Baubewilligung разрешение на строительство Baubronze бронза, строительная Bauelement элемент, готовый строительный Bauherr застройщик Baukompaktplatte компакт панель Baukorper корпус здания Baukorperanschluss примыкание к корпусу здания Bauleistungen работы, строительные Bauleiter Генеральный подрядчик (main contractor) Baumasse размер, строительный Bauphysicalish конструкционный bauphysikalisch с точки зрения строительной физики Bauprinzip принцип строительства Bauprodukt продукт, строительный Bauregel правила, строительные Bauregelliste ведомость строительных правил Bausatz строительный комплект Bauschraube саморез bauseitige Unterkonstruktion подконструкция, изготавливаемая заказчиком bauseits изготавливается заказчиком (деятельность со стороны заказчика) Bausenkungsprofil профиль, монтажный Baustatik статика сооружений Bausteine части, составные Baustelle площадка, строительная Baustellengriff ручка, временная Baustoffklasse класс строительных материалов Bauteilbezeichnung обозначение строительного элемента Bautiefe глубина, монтажная Bauvorhaben строительный объект Bauwesen строительство Beanspruchungsgruppe группа нагрузок Beanspruchungsgruppe группа напряжения Beanspruchungsstation позиция нагрузок Bearbeiter исполнитель Bearbeitung, bearbeiten обработка, обрабатывать Bearbeitungshohe высота обработки Bearbeitungsstammdaten основные данные для обработки Bedienboard панель управления Bedienkrafte персонал, обслуживающий Bedienung обслуживание Bedienungselement(e) обслуживающий( ие) элемент( ы) Bedienungstafel панель, щит управления Befestigung крепление Befestigungsbock крепежная опора Befestigungsbock mit Konsole крепежная опора с консолью Befestigungsbohrung крепежное отверстие Befestigungseinheit комплект креплений Befestigungsgarnitur гарнитур, крепежный Befestigungshalter струбцина, хомут Befestigungsklammer скоба, крепежная Befestigungsloch отверстие, крепежное Befestigungsmittel средства, крепежные Befestigungsschelle крепежный зажим Befestigungsschraube винт, крепежный Befestigungsstuck элемент, крепежный Befestigungszubehor крепеж, крепежные комплектующие beflockt (Dichtung) уплотнитель, рифленый Begrenzungsscheibe ограничительная шайба BEH = Bauelementehandler фирма, торгово строительная Beispiel пример Beize/gebeizt травитель, протравленный Bekleidung обшивка Belastbarkeit нагрузка, предельно допустимая; способность, несущая Belegnummer номер документа (учетный номер) Beluftung вентиляция Beluftungsprinzip принцип вентиляции Bemassung размер Benutzeranmeldung регистрация пользователя Bereich область berollen покрывать Berufsgenossenschaft союз, производственный Beschichtung, beschichten окраска, окрасить Beschlag (Beschlage) фурнитура Beschlag einbauen установить фурнитуру Beschlag, Beschlageinheit фурнитура Beschlageauswahl выбор фурнитуры Beschlageinbau установка фурнитуры Beschlagermittlung расчет фурнитуры Beschlagfrase фурнитурная фреза Beschlagfreiheit ход фурнитуры Beschlagsmerkmale особенности фурнитуры Beschlagwagen тележка для фурнитуры Beschussamt служба испытаний на пуленепробиваемость Beschwerungseisen металлический утяжелитель Bestelldatei файл заказа Bestellmengenliste заказная спецификация Bestellmengenpreis заказная калькуляция Betatigungselement управляющий элемент Betatigungsknopf кнопка управления Betatigungssperre стопор Betatigungsstange стержневая ручка привода Betatigungsstange тяга привода / управления Bewegliche und starre Sonnenschutz Systeme подвижные и фиксированные солнцезащитные системы beweglicher Flugel створка, открывающаяся beweglicher Teil d. Fensters часть окна, открывающаяся Bewegungszentrum физкультурно оздоровительный комплекс Bewitterung воздействие, атмосферное Bezeichnung обозначение Bezugsebene поверхность, исходная (базовая) / расчетная Bezugsmass базовый (исходный) размер Biege E Modul модуль упругости при сгибе Biegefestigkeit прочность при изгибе Biegeform гибочный контур Biegelehre шаблон, гибочный Biegeradien, Biegeradius радиус гибки biegesteif жесткий на изгиб biegsam гибкий Bildzeichen рис. bitumenhaltig содержащий битум Blankpoliermaschine станок, полировочный Blasenbildung образование пузырей Blattfeder пружина, плоская Bld., Bldr., Blendrahmen рама Blech лист Blechanschlussdichtung уплотнитель, соединительный для листа Blechanschlusseinlage вкладыш Blechanschlussprofil профиль, соединительный для листа Blecheinlagedichtung уплотнитель, для листа Blechflachen плоскости листов Blechkantteil элемент, гнутый листовой Blechkoffer чемодан листовой стали Blechschraube винт Blei свинец Blende заглушка Blendrahmen рама Blendrahmenkammer камера рамы Blendrahmennut паз рамы Blendrahmenprofil профиль, рамный Blendschutz противоослепляющая защита Blindflugel створка, глухая Blindniet заклепка, глухая Blindnietmutter гайка заклепка, глухая Blindrosette розетка, глухая Blindstuck элемент, потайной (глухой) Blitzmontageschaum пена для быстрого монтажа Blockfenster блочное окно Blockfluegel створка блочного окна Bock опора Bockelement опорный элемент Bodenbuchse втулка, напольная Bodeneinstand нижний выпуск Bodenfuhrung направляющая, напольная Bodenschliesser напольный доводчик Bodenschwelle порог Bodenturschliesser доводчик двери, напольный Bogenteil часть арки Bohrerfuhrung направляющая, для сверла Bohrersatz комплект сверл Bohrfrasmaschine станок, сверлильно фрезерный Bohrhammer перфоратор Bohrlehre шаблон, сверлильный Bohrschraube винты, нарезающие Bohrschutz защита от высверливания Bohrspitze сверла, острие Bohrung просверленое отверстие Bohrvorrichtung приспособление, сверлильное Bolzen болт Bolzenschloss замок, пальцевый bordeln отбортовывать,закатывать,загибать кромку Bordelung отбортовка,закатка,загибание кромки BR рама (окна, двери) Brandschutzfassade огнестойкий фасад Brandschutzglas огнестойкое стекло Brandschutztur дверь, огнестойкая Brandverhalten состояние, противопожарное Briefdurchwurf почтового ящика, щель Briefeinwurf почтового ящика, щель Briefkasten почтовый ящик Briefkastendurchlauf Briefkastenriegel почтового ящика, держатель BRO (Bronze) бронз. (бронзовый) Bruchgrenze прочность (предел прочности) на растяжение (разрыв) Bruckenmotor мотор с перемычкой Brustung парапет Brustungsfeld поле парапета Brustungspaneel парапета, панель (подоконная стеновая панель) Brustungsplatte парапета, плита (подоконная стеновая плита) BTD = Bautechnischer Dienst отдел, строительный Bund mit Profile связка профилей Burstendichtung щеточный уплотнитель BUS шина сопряжения (домовая проводка) Butyl Band Abroller размотчик бутиловой ленты Butylband лента, бутиловая Bvh стройплощадка Chemikalienbestandigkeit стойкость, химическая Chromatierung хроматирование Chrom Nickelstahl Profilzylinder профильный цилиндр из хромированной никелевой стали Clipper зажим Color/Farb Stift карандаш, тонирующий Combi Frase фреза, комбинированная Dachfenster крышное окно Dachflache поверхность крыши Dachlufter вентилятор, крышный Dachneigung наклон крыши Dachsparren крышное стропило Dachuberstand свес крыши Dammplatte плита, изоляционная Dammstoff водонепроницаемый материал Dammung изоляция dampfbremsend тормоз, паровой Dampfdruckausgleich компенсирование (выравнивание) давления пара Dampfungs Profile профили, демпфирующие Dauerbeluftung вентиляция, постоянная dauerelastisch (abdichten) уплотнитель, долговременный эластичный Dauerlufter вентилятор, постоянный Dauerluftung постоянная вентиляция Dauerschallpegel постоянный уровень шума dazu gehort . . . к этому относится Decke потолок, перекрытие Deckel торцевая заглушка Deckelhalter торцевой держатель Deckenbefestigung крепление, потолочное Deckendurchbiegung прогиб перекрытия Deckeneinstand верхний выпуск Deckklemmleiste планка, прижимная Decklack покрывной лак Deckleiste нащельник Deckplatte защитная пластина Deckprofil профиль, защитный Deckrosette розетка, защитная Deckschale накладка Deckschalenschraube винт накладки Deckschalensicherung скоба для надежного крепления накладок Deckschalenstossprofil профиль для стыковки накладок Deckschiene шина, защитная Decksсhalehohe высота накладки Dehnung bei Streckspannung удлинение при растяжении Dehnungsaufnahme прием удлинения Dehnungsfuge/ stoss шов / стык, температурный / деформационный Dehnungspfosten стойка, монтажная Dehnungsprofil деформационный профиль Dehnungsrichtung направление деформации Dehnungsstoß Dichtung уплотнитель деформационного зазора Dekor декор Dekorprofile профиль декора Detaillierung деталирование Detailskizzen эскизы деталей Detailstufe степень детализации DH, Durchschusshemmend пуленепробиваемый Diamantkugelschneider/ fraser резец / фреза, алмазный сферический DIBT (Deutsches Institut fur Bautechnik) Немецкий институт строительной техники Dicht und Klebemasse уплотнительная и клеевая масса Dichtbahn полотно, уплотнительное Dichtbahn = Dichtungsbahn EPDM гидроизоляционный фартук Dichtbahneckausbildung заполнение угла уплотнительным полотном Dichtband лента, уплотнительная Dichtblende заглушка, уплотнительная Dichtbrucke мостик, уплотнительный Dichte плотность Dichteinheit комплект уплотнений Dichtigkeit плотность, герметичность Dichtkissen подушка, уплотнительная Dichtlippen, Dichtungslippe губа, уплотнительная Dichtmasse, Dichtungsmasse масса, уплотнительная Dichtprofil профиль, уплотнительный Dichtscheibe шайба, уплотнительная Dichtschnur шнур, уплотнительный Dichtstoffe материалы, уплотнительные Dichtstuck элемент, уплотнительный Dichtung уплотнитель, уплотнение Dichtungformteile элементы, фасонные уплотнительные Dichtungsaufnahmenut, Dichtungsnut паз под уплотнитель Dichtungsbahn уплотнительное полотно Dichtungsbahn mit Fuss уплотнительное полотно с ножкой Dichtungsecke уголок, уплотнительный Dichtungseindruckrolle ролик для установки уплотнения Dichtungsfahne уплотнительный фартук Dichtungskreuz крестовой уплотнительный элемент Dichtungslippe "уплотнительная губа" Dichtungsmasse уплотнительная масса Dichtungsnut уплотнительный паз Dichtungsrahmen уплотнительная рамка Dichtungsschere ножницы, уплотнительные Dichtungsstanze пресс для пробивки уплотнителей Dichtungsstosse уплотнительные стыки Dicke толщина Differenzmass корректировка размера Differenzmasse aussenkante Randprofile размер примыкания до верхнего края здания Dilatation расширение, дилатация Dilatationsprofil профиль расширяющий (дилатационный) Dimensionierung выбор размеров Distanzbuchse втулка, распорная Distanzdichtung уплотнитель, дистанционный Distanzfuss ножка, дистанционная Distanzhalter держатель, дистанционный Distanzhulle оболочка, дистанционная Distanzhulse гильза, распорная Distanzklotz подкладка, дистанционная Distanzprofil профиль, дистанционный Distanzrohr распорная втулка Distanzstuck элемент, дистанционный Distanzstuck/ halter дистанционный элемент Dk, Dreh Kipp (Fenster) окно, поворотно откидное (ПО) Dkb, Dreh Kipp Beschlag фурнитура (ПО фурнитура), фурнитура для ПО окна Doppel T Stutzen двойная Т образная опора Doppelexzenterbuchse втулка, 2 х эксцентриковая Doppelgehrungssage пила, двухголовочная усорезная Doppelkartusche емкость, сдвоенная doppelschalig с двойной оболочкой Doppelschnitt двойной рез Doppelverglasung остекление, двойное Dopper штамп, заклепочный Doppervorsatz насадка, заклепочная Dornmass размер дорна Dosierluftung вентиляция, дозированная Drahtglas стекло, армированное Drahtmodell проволочная модель Drehachse ось, вращения Drehangel поворотная петля Drehanschlag упор, поворотный Drehband петля, поворотная Drehbandteil часть поворотной петли Drehbegrenzer ограничитель открывания (поворота) Drehbeschlag (D ) фурнитура для поворотного окна/двери (П фурнитура) Drehdrehfenster окно поворотное / поворотное (П/П окно) Drehdrehkippfenster окно поворотное / поворото откидное (П/ПО окно) Drehfenster окно поворотное (П окно) Drehflugel(falz)band петля для поворотной створки Drehflugelband петля, поворотная Drehflugelbeschlag фурнитура для поворотного окна Drehkippbeschlag, (DK) фурнитура для поворотно откидного окна/двери Drehkippdrehfenster окно поворотно откидное / поворотное (ПО/П окно) Drehkippfenster окно поворотно откидное (ПО окно) Drehkippflugeltur дверь поворотно откидная (ПО дверь) Drehkippkippfenster окно поворотно откидное / откидное (ПО/О окно) Drehkippschere ножницы, поворотно откидные (ПО ножницы) Drehknauf поворотная круглая дверная ручка Drehpunkt точка вращения Drehschalenlager поворотный подшипник с вкладышем Drehschere поворотные ножницы Drehschloss поворотный замок Drehsperre стопор поворотный Drehsperre фиксатор Drehstellung положение "повернуто" Drehtur дверь, поворотная Drehverschluss поворотный закрыватель Drehzapfen вращающаяся цапфа Dreieck Fenster gleiche Schenkel треугольное окно, равнобедренное Dreiriegelfallenschloss замок, трех поворотно ригельный с защелкой Dreispindelschloss Kopierfrase трехшпиндельный замок копировальная фреза dreiteilig трехсекционный Druckausgleich выравнивание давления Drucker (Tur ) ручка нажимная (дверная) Druckernuss четырехгранное отверстие под ручку Druckerstift штифт нажимной druckfest прочный на сжатие Druckfest hinterfuttert установка непрогибаемой опоры Druckfestigkeit предел прочности при сжатии Druckkraft усилие сжатия Druckluftdopper инструмент, пневматический заклепочный Druckluftspruher пневматический разбрызгиватель Drucklufttankstelle пневматическая заправка Druckpegel уровень давления Druckring кольцо, уплотнительное; замок Druckschieber напорная задвижка Druckschwankungen колебания давления Druckspannung напряжение при сжатии Druckstab брус, работающий на сжатие Druckverglasung (VISS) остекление со штапиком Dubel дюбель dubeln забивать дюбель Dubelschraube винт дюбель Durchbiegung прогиб durchgefarbt прокрашенный Durchlaufrichtung направление пробега Durchmesser диаметр durchschusshemmend пуленепробиваемый e.V. (eingetragener Verein) зарегистрированное объединение / общество EAV (CAD) САПР; РПО Eckabdichtung уплотнитель, углов Eckausbildung обработка, угла Eckausklinkung выборка/вырубка, угла Eckband угловая петля Eckblech стабилизирующий уголок Ecke угол Eckenputzauto станок для зачистки углов Ecklager угловая опора Eckpfosten угловая стойка, Eckpfostenprofil профиль угловой стойки Eckprofil variabler Winkel (KS) угловая стойка с вариабельным углом (ПВХ) Eckstuck элемент, угловой Eckumlenkung уголок, передаточный Eckverbinder угловой соединитель Eckverbinder nagelbar угловой соединитель штифтовой Eckverbinder stanzbar угловой соединитель прессуемый Eckverbinder / Verbindung, (EV) угловой соединитель / угловое соединение (УС) Eckverbinderprofil профиль для изготовления угловых соединителей Eckverbindungen соединения, угловые Eckverbindungsmaschine станок для соединения углов Eckverstarkung угла, усиление Eckversteifung усилительный уголок Eckvulkanisierte Dichtungsrahmen угловая вулканизированная уплотнительная рамка Eckwinkel уголок (угловой стабилизатор) Eckzulage подкладки, угловые Edelstahlstift штифт из нержавеющей стали Effekt, La Ola эффект "волны" (болельщиков на стадионе) EIB проводка EIB Eigenfertigung изготовление, собственное Eigengewicht, Eigenlast вес, собственный Eigenherstellung производство, собственное Eigenlast собственная нагрузка Eigenverbund собственная скатка Einbau установка, монтаж Einbaubeispiel пример установки Einbauebenen уровни, монтажные Einbaufall установки, пример Einbauhohe высота установки (монтажа) Einbaulage положение при установке Einbauluft люфт, зазор Einbaurichtlinien строительные Правила einbruchhemmend взломоустойчивый Einbruchhemmung (nach DIN) классы взломоустойчивости Einbruchschutz защита от взлома einbruchsicher защищенный от взлома Einbruchsicherung взломозащита Eindrehanker анкер, монтажный Eindrehhalter поворотный держатель Einfachglas стекло, одинарное Einfachrolle простой ролик Einfachverglasung остекление, одинарное Einfachverriegelung простое запирание Einfeldtrager однопролетная балка einflugelig одностворчатый einflugelige Anschlagtur дверь, одностворчатая прижимная Einfrasung фрезерование Eingangsbereich вестибюль eingeschweisst привариваемый Einhakkurbel приводная ручка с крючком Einhandbedienung обслуживание одной рукой einhüftiger Rahmen ползучая рама Einklipsnasen носик, защелкивающийся Einkomponentenstoff материал, однокомпонентный einlagig однослойный Einlaufbock направляющий выступ Einlaufoffnung отверстие, входное Einlaufprofil направляющий профиль Einlaufrollenbahn поступающий роликовый транспортер Einlaufstuck направляющий элемент Einlaufstutzen входной патрубок Einlauftrichter воронка, загрузочная Einnietmutter гайка заклепка Einreiber завертка (форточная) einrichten установить Einrollen установить (уплотнитель) Einrollvorgang ход свертывания Einsatzbereich область применения Einsatzblendrahmen рама, вставная Einsatzelemente элементы, вставные Einsatzprofil профиль, вставной Einschiebling вставной усиливающий элемент einschneiden разрезать, надрезать, распилить Einschraubanker анкер, вкручиваемый Einspindel Motoroffner одношпиндельный моторный открыватель Einstand заход Einstandstiefe глубина захода einstanzen пробить Einsteckschloss замок, врезной Einstellgerat прибор для предварительной регулировки einteilig односекционный Eintrag запись Einzelbeschlagteile отдельные элементы фурнитуры einzeln отдельный Einzelschale профили нескатанные (внутренние, наружные) Einzelscheibenglas стекло, одинарное Einzelschnitt одинарный рез einzukalkulieren включить в калькуляцию Eisenglimmer железная слюдка EL эл. Elektroantrieb электропривод elektronisch numerische Langeneinstellung набор длины на электронном дисплее Element элемент Elementdehnungen элемента, расширение Elementfarbe элемента, цвет Elementfassaden поэлементный фасад Elementgrosse элемента, размер Elementkopplungsprofil профиль для присоединения элементов Elementmontage элементов, установка (монтаж) Ellipsenlamellen эллипсоидные ламели elox., eloxiert анодир., анодированный Eloxalqualitat качество анодирования Empfangerdiode принимающий диод Empfangsbereich вестибюль Empore хоры, эмпоры Endanschlag концевой упор Endaussparung вырубка, концевая Endbegrenzung длины, ограничение Endbereich конец Endblech концевая накладка Endkappe заглушка, концевая Endkonsole консоль Endlage положение, конечное Endlinienlange длина выносных линий Endpfosten стойка внутреннего угла Endprofil профиль, концевой Endsparren ендова Endstopper концевой ограничитель, концевой упор Endstuck элемент, концевой; наконечник Endtaster концевой кнопочный выключатель Energiedurchlassgrad коэффициент пропускания энергии Entkopplung (thermische) разъединение (термическое) Entlastungslager опора, разгрузочная Entlastungsriegel ригель, разгрузочный entspanntes Wasser вода в положении термодинамического равновесия Entwasserung отвод воды, водоотвод Entwasserungskappe колпачок, водоотводной Entwasserungsrohrchen трубка, водоотводная Entwasserungsschlitz шлиц, водотводной EPDM EPDM Erfassungen обработка данных Erganzungsbeschlag дополнительная фурнитура Erganzungsprofil профиль, дополнительный Erganzungssatz комплект, дополнительный erhohte Schlagzahigkeit повышенная ударная вязкость Erhohungsfaktor fur Winddruckbeiwerte повышающий коэффициент для ветровой нагрузки Erkerrohr труба, эркерная Ersatzmesser нож, запасной Erweiterungsbausatz расширенный набор ESG (E Sicherheitsglas) закаленное стекло Estrich, Estrichboden пол бесшовный, настил Etikettendruck распечатка этикеток Euromaschinensteckdose евророзетка Eurostecker евроштекер EV, (Eckverbinder) УС (угловой соединитель) extrudierbar экструдируемый Extrusion экструзия Exzenter эксцентрик Exzenterbuchse букса, эксцентриковая Exzenterrichtwalzen обработать на эксцентриковом правильно вальцовочном станке Exzenterschleifer станок, эксцентриковый шлифовальный Fach полка Facherscheibe шайба стопорная с упругими зубцами Fachverteilung распределение полок Fachwerktrager решетчатая балка Falle защелка Fallenanlage устройство, защелковое Fallrohr водосточная труба Faltflugel створка, складная Faltflugelgetriebe привод для складной створки Faltplan схема складывания Faltschiebetur дверь, складная раздвижная Falttur дверь, складная (дверь "гармошка") Falz фальц Falzausgleichsprofil фальца, компенсирующий профиль Falzdichtstuck фальца, уплотнительный элемент Falzentwasserung отвод воды из фальца Falzgrund фальца, основание Falzgrundbeluftung вентиляция по основанию фальца Falzhebel рукоятка, фальцевая / рычажный редуктор Falzhohe высота фальца Falzplatte фальцевая пластина Falzschere ножницы, фальцевые Falzschere ножницы, фальцевые Falzstuck элемент фальца Falztreibriegel ригель, фальцевый приводной Fangbolzen втулка, фиксирующая Fangteil захватывающий элемент Farbaufsatzprofil накладка, окрашенная farbbeschichtet окрашенный Farbbeschichtung окрашивание Farbkarte карта цветов Farbstift цветной карандаш Farbton Gesamtauftrag выбор цвета на заказ farbtonstabil устойчивый оттенок Fasenbreite ширина фаски Faserzement фиброцемент Fassade (n) фасад Fassaden mit horizontalen oder vertikalen Silikonfugen (Semi SG) полуструктурное остекление Fassadenanschlusse фасада, примыкания Fassadenbefestigung фасада, крепление Fassadenbefestigungs Lospunkt свободный узел крепления фасада Fassadenbefestigung Profil профиль для крепления фасадов Fassadendämmplatte фасадная изоляционная плита Fassadenformteile фасадов, фасонные элементы Fassadengleitpunkt фасадов, скользящая точка Fassadenhalter крепление к фасаду Fassadenhalter фасадный держатель Fassadenleittechnik система управления фасадами Fassaden Pfosten фасадная стойка Fassadenraster пролет фасада Fassadenschnitt фасада, сечение Fassadentype (All surface, channel, corridor, box box) типы фасадов (All surface, channel, corridor, box box) Faustformel формула, эмпирическая Federbandbolzen Federbolzen болт, подпружиненный Federbolzen T Verbinder Т соединитель с подпружиненным болтом Federelement элемент, пружинный Federprofil профиль, пружинный Federpuffer пружинный буфер Federring пружинное кольцо Fehlbedienung: gegen Fehlbedienung gesichert с защитой от неправильного управления Fehlbedienungssperre стопор от неправильного управления Fehlschaltsicherung с защитой от неправильного включения Feld поле Feldberechnung расчет поля feldweise Beluftung вентиляция по полям Fenster mit Aufschlag окно со створкой внахлест Fenster Aktor оконный привод Fensteranschlusse окон, примыкание Fensteranschlussprofil профиль, примыкающий оконный Fensterband ленточное остекление, оконная петля Fensterbander оконные петли Fensterbank отлив, наружный / подоконник Fensterbank Abschlussstuck бордюр подоконника Fensterbankhalter держатель подоконника Fensterbankkupplung соединитель подоконника Fensterbeschlage оконная фурнитура Fensterdichtung уплотнитель, оконный Fensterelement элемент, оконный Fensterfalz фальц окна Fensterfalzbreite ширина окна по фальцу Fensterfassade фасад с окнами Fensterfeld остекление, глухое Fenstergriff оконная ручка Fenstergrosse окна, размеры Fensterkonstruktion окна, конструкция Fenster Leittechnik система автоматического управления окнами Fensternachstellschraube винт, регулировочный оконный Fensterpfosten стойка, оконная Fensterprofil профиль, оконный Fensterprufstand стенд, испытательный для окон Fensterschnitt сечение, оконное Fenstertur дверь, балконная Fensterwand стены с окнами Fernbedienung передатчик, дистанционный Fertigprofil профиль, готовый Fertigungsgemeinkosten общие затраты на изготовление Fertigungslinie сборочная линия Fertigungsliste технологический отчет Fertigungslos партия готовых изделий Fertigungsuberwachung контроль за изготовлением Fertigungszeichnung чертеж, рабочий Fertigungszeit время изготовления Festanschlag прижим / упор, фиксированный/жесткий fester Pfosten стойка, неподвижная Festfeld глухое поле Festpunkt неподвижная опора Feststeller стопор Feststellgestange рычаг, остановочный Festverglasung остекление, глухое Feuchteschutz защита от влаги feuchtigkeitsunempfindlich влагостойкий feuerhemmend огнеупорный Feuerverzinkung горячее цинкование Feuerwiderstandsklasse класс огнестойкости FFB (Ffb) Flugelfalzbreite FFB (Ffb) ширина створки по фальцу Filiformkorrosion (в соленой среде под краской возникает коррозия в виде червей) filigran изящный Fingerriegel ригель, пальцевый Firmenzeile фирменная строка Firstabschluss завершение (кровли), коньковое Firstabschlussprofil профиль для конькового примыкания Firstdachprofil профиль, коньковый (стропил или строительной фермы) Firstgelenk коньковый шарнир Firstpfette коньковый прогон Firstpunkt линия конька Firstriegel ригель, коньковый Fischbauchtrager ферма с верхним прямолинейным и нижним выгнутым вниз поясом Fixierstuck элемент, фиксирующий; фиксатор Flachbodenfenster окно плоского пола Flachdach плоская кровля flachenbundig вровень flachenbundig (Flugel) створка, вровень/заподлицо Flachentragheitsmoment действующий момент инерции площади flachenversetzt со смещенной плоскостью, внахлест flachenversetzt (Flugel) створка со смещенной плоскостью Flachformgestange механизм, плоский рычажный Flachformschliesser плоский доводчик Flachglas стекло, плоское Flachkopfschraube винт с плоской головкой Flachprofil профиль, плоский Flachspiegel зеркало, плоское flb. вровень Fleckunempfindlichkeit устойчивость к образованию пятен flg. (z. B. 1 flugelig) ств. (например, 1 створчатый) Floatglas стекло Float fluchtgerecht подходящий для эвакуации Fluchttursicherung предохранитель для аварийной двери Flugel (Fenster), створка (оконная) Flugel (Tur), Flugelrahmen (Tur) створка (дверная) Flugelanschlagdichtung уплотнитель створки, прижимной Flugelanschlag Zentrum, Flugelmontagecenter стенд по сборке створок Flugelbander петли, дверные / оконные Flugelbock опора, створочная Flugelbreite створки, ширина Flugelfalzhohe высота створки по фальцу Flugelgewicht створки, вес Flugelgrosse створки, размеры Flugelheber подъемник для створок (створки) Flugelhohe створки, высота Flugellager опора створки Flugelprofile профили, створочные Flugelrahmen створка Flugelrahmenzentrierung створки, центрователь Flugelsprosse(n) створки, шпроса FLUTZ стандартные алюминиевые профили folienkaschieren кашировать пленкой folienkaschiert кашированный пленкой Folienklemmprofil профиль для зажатия пленки Foliierung покрытие Foliiervorrichtung приспособление для наклеивания пленки на профили (приспособление для каширования) Form форма Formanderungen формы, изменения Formatcode код формата Formbarkeit пластичность formeck фасонный, специальной формы Formecke угол, фасонный Formmasse масса, формовочная Formrolle профильный ролик formschlussig с геометрическим замыканием formschlussiger Glastrager держатель стекла с геометрическим замыканием formschon привлекательной формы Formstabilitat стабильность формы Formstuck элемент, фасонный Formteile (Fassaden) детали, фасонные (фасада) frasbar фрезеруемый Fraser (als Werkzeug) фреза (инструмент) Fraserausspannung фрезы, раскрепление (разжимание оправки фрезы) Frasersatz фрез, комплект Fraserspannfutter патрон, зажимной фрезерный Frashohe высота, фрезерования Fraskopf фрезерная головка Frasmaschine станок, фрезерный Frasschablone шаблон, фрезерный Frasvorrichtung приспособление, фрезерное freies Mass свободный размер freigespanntes Tragwerk свободно закрепленная несущая конструкция Freilauf холостой ход Freistanzung пробивание Fremdbeschlag фурнитура сторонних производителей Frontprofil профиль, фронтальный Fuge шов, паз Fugenband лента для шва Fugendichtband уплотнительная лента для шва Fugendichtigkeit уплотнитель для шва Fugendichtstoffe уплотнительная масса для шва Fugendurchlassigkeit шва, проницаемость Fugendurchlasskoefizient коэффициент пропускаемости швов Fugendurchlasswert величина пропускаемости швов Fugengrossen размеры паза / шва Fugenvorfullmaterial/ band материал / лента для первичного уплотнения паза / шва Fugung соединение Fugungsart тип соединения Fuhrung направляющая Fuhrungsbock направляющая опора Fuhrungsbolzen направляющий болт Fuhrungsrolle направляющий ролик Fuhrungssaule направляющий стержень Fuhrungsschiene шина, направляющая Fuhrungsstift штифт, направляющий Fuhrungsstuck элемент, направляющий Fuhrungswalzen, fest направляющий валик, фиксированный Fullmaterialien заполнители Fullprofil профиль, заполняющий Fullstab стержень, заполняющий Fullstuck заполняющий элемент Fullung заполнение, филенка Fullungsplatte плита заполнения Funktionalitat функциональность Funktionsstorungen неисправность Funktionstest испытание функций fur den Einsatz in . . . для использования в … Fussleiste плинтус Fusspfette подстропильный прогон Fussplatte плита, опорная Fusspunkt основание; нижняя опора Fusspunktabdichtung уплотнитель основания (подцокольное уплотнитель) Fusspunkt Wendeflugel основание горизонтально подвесной створки Fussschalter управление ножное (педальное) Futterplatte пластина, подкладочная (крепежная) Futterstuck подкладка Gangflugel рабочая створка Ganzglas Fassade фасад со структурным остеклением Ganzglas Fenster окно со структурным остеклением Gasdruckfeder пневматическая пружина Gasfeder газовая пружина Gasfederbeschlag фурнитура газовой пружины Gebaude BUS System система централизованного управления зданием Gebaudehohe здания, высота Gebaude Leittechnik система управления зданиями Geber датчик Gebrauchsflugel рабочая створка Gefahrstoff опасный материал gegebenenfalls ggf при данных условиях, в случае необходимости Gegenkasten ответная планка Gegenlage упор; контропора Gegenlauffrasen фрезерование, встречное gegenlaufig встречный Gegenplatte ответная пластина Gegenspringen удар обеими ногами (наскок) Gehflugel рабочая створка Gehrung соединение в ус (под углом 45°) Gehrung/ (auf)schneiden рез под углом 45° Gehrungsanschlaggarnitur прижимной гарнитур для угла 45° Gehrungskappe заглушка Gehrungskreissage пила, усорезная дисковая для реза под углом Gehrungsquerschnitt поперечный разрез под углом 45 Gehrungsschneiden разрезать под углом 45 Gehrungswinkel усилительный уголок Gelander перила Gelanderpfosten стойка для перил Gelenkeckverbinder соединитель, шарнирный угловой Gelenklager шарнирная опора Gelenkverbinder шарнирный соединитель gemasert в прожилках; зернистый gesamt в целом, итого, общий, общее кол во Gesamtauftrag в целом на заказ Gesamtbeluftung общая вентиляция Gesamtenergiedurchlassgrad коэффициент, пропускаемости швов, общий geschlossenzellig поверхность, замкнутая geschuttet россыпью Gestaltungsfreiheit разнообразие форм Gestaltungsmittel оформительские средства Gestange механизм, рычажный gesteckt вставленный gestossen толченый, мелкий, порошкообразный gestreift в полоску geteilt составной getont окрашенный Getriebe редуктор Getriebeausbohrung сверление под редуктор Getriebeausnehmung выемка под редуктор Getriebegriff ручка, редукторная Getriebeschiene шина редуктора Getriebgriffgarnitur гарнитур редукторных ручек Gewicht (Gew.) вес Gewinde резьбовое отверстие (см.тж.Bohrung) Gewindebohrung отверстие, резьбовое Gewindebolzen шпилька, палец с резьбой Gewindedorn дорн, винтовой Gewindedurchmesser диаметр резьбы Gewindeformende исполнение конца винта (с острием или без) Gewindestift штифт, резьбовой / винт, установочный Giebel фронтон Gitterschnitt поперечный распил (поперек волокон) GKV Общество по оценке качества окон из ПВХ Glanzgrad степень глянца Glanzgradverlust степень потери глянца Glasabzugsmass вычитаемый размер стекла Glasandruckleiste прижимная планка стекла Glasanlagedichtung стекла, уплотнитель Glasart вид стекла Glasauflage подкладка под стеклопакет Glasbausteine стеклоблоки Glasdichtung стекла, уплотнитель Glasdicke стекла, толщина Glaseinstand стекла, заход (стеклопакета) Glasfalz фальц стекла Glasfalz Beluftung вентиляция фальца стекла Glasfalzprofil профиль для фальца стекла Glasfalzverbreiterung расширение фальца стекла Glasfalzverkleinerung уменьшение размеров фальца стекла glasfaserverstarkt усиление стекловолокном Glasfugenabdeckung изолятор для сухого остекления Glasgemeinkosten общая стоимость стекла Glashalteprofil профиль для крепления штапика Glashalter держатель стекла, клипса Glasklemmleiste планка, прижимная для стекла Glasklemmprofil профиль, прижимной для стекла Glaslagedichtung уплотнение опоры стекла Glasleiste штапик Glasleistenhalter клипса для штапика Glasleistenkopiersage станок, копировально фрезерный для штапика Glasleistennut паз под штапик Glasleistensage пила для распиловки штапика Glasleistensicherungsprofil профиль, предохранительный для штапика Glasleistenzange цанга для распиловки штапика Glasliste перечень стекол Glasplan чертеж стекла Glassprosse шпроса стекла Glasstarke толщина стеклопакета Glastrager стекла, опора Glastyp стекла, тип Glaszubehor комплект для остекления glattflachig с гладкой поверхностью gleiche Glasmasse одинаковые размеры стеклопакета gleichschliessend под один ключ Gleit T Verbinder ПВХ Т соединитель (обеспечивает отсутствие шумов при тепловом расширении ригеля) Gleitlager скользящая опора Gleitschere направляющие ножницы Gleitschiene планка, направляющая Gleitschienen Turschliesser доводчик дверной (механизм раздвижной двери) Gleitschuh скользящий башмак, ползун Gleitspray смазка, распылительная Gleitstopfen заглушка Glockenwinkel Ubertragung перенос уголка конуса GP об/цена Gratsparren укосная стропильная нога Grenzbiegespannung напряжение, предельное при изгибе Grenzmuster предельный образец Griff ручка Griffausnehmung выемка в профиле под ручку Griffbefestigung крепление ручки Griffbefestigungsschraube винт для закрепления ручки Griffgarnitur ручек, гарнитур Griffmuschel коробка ручки Griffschale профиль, внутр./наружн, к которому крепится ручка Griffseite со стороны ручки Griffsitz ручки, (рас)положение Griffstange поручень, скоба Grossenangaben размеры Grundabzug, Grundabzugsmass основной вычитаемый размер Grundanschlagblock блок, основной Grundbautiefe глубина, монтажная Grundbeschlag комплект фурнитуры, базовый Grunddaten основные данные Grundflache основание Grundkorper основное здание, базовый корпус Grundplatte пластина, базовая Grundprofil профиль, основной Grundreiniger очиститель, основной GSB ОТК Gurt лента, ремень Gurtantrieb привод, ленточный Gurtaufhangeleiste подвесная планка для ленты Gurtdurchfuhrung ввод ленты Gurtgetriebe ленточный редуктор Gurtscheibe шайба для намотки ленты Gurtwickler намотчик ленты Gussglas стекло, литое Gusskorper корпус, литой Gutebestimmung оценка качества Gutegemeinschaft Общество по оценке качества Gutesicherung гарантия качества Gutezeichen знак качества Guthaben суммы на счетах Gutschrift "1. кредит (в банке); кредитование 2. квитанция на кредитованную сумму" Haarfuge паз, капиллярный (паз шириной с волос) Hakenschwenkriegelschloss поворотный ригельный замок с крючком halbflachenversetzt с полусмещенной плоскостью Halbkreisfenster Полукруглое окно Halbmantel полуоболочечный Halbschale профиль, внутр./наружн. (внутр./наружн.части скатанного профиля) halbversenkt полупотайной Halbzylinder полуцилиндр Haltearm кронштейн Haltebock кронштейн Haltefeder стопорная пружина Halteprofil профиль, монтажный Halter держатель Halterahmen рама, монтажная Halteschiene шина, монтажная Haltestift штифт, стопорный Haltevorrichtung устройство, стопорное Hammerschlag удар молота Handantrieb ручной привод Handbandsage пила, ручная ленточная Handdopper штамп, ручной заклепочный; обжимка Handdruckpistole пистолет для набивки вручную handelsublich торгового качества, стандартный Handfrase фреза, ручная Handgriff рукоятка, ручка Handhabe дверная притяжная ручка Handhebel рукоятка Handhebel Garnitur гарнитур рукояток Handhebelgetriebe редуктор с ручкой Handkurbel ручка, приводная / складная(курбель, курбельная ручка)/воротковая Handkurbelgarnitur гарнитур складных (курбельных) ручек Handlaufkrummer переходник для перил Handnietzange клещи, ручные заклепочные Handpistole ручной пистолет Handrad колесо, маховое Handreiniger очиститель для рук Handschutz защита рук Handstanze пресс, ручной Handverfahrtaster ручная кнопка управления? Handzeichen подпись hartmetallbestuckt твердосплавный Hartschaum полимер, твердый Hartung закалка, затвердевание, схватывание (бетона) Hauptprofil основной профиль Hauptprofile профили, основные Hauptschalter главный выключатель Hauptschlussel ключ, главный Hauptschnittdetail сечение, главное Haustur входная дверь Hautschutzcreme защитный крем для рук Hautschutzsalbe защитная мазь для рук Hebegetriebe привод, подъемный Hebelwerkzeugen инструменты, рычажные Hebeschiebefenster окно, подъемно раздвижное Hebeschiebekipptur дверь, подъемно раздвижная откидная Hebeschiebetur дверь, подъемно раздвижная Heissluftanlage установка горячего воздуха Heizspiegel (Schweissauto) уровень нагрева (сварочный автомат) Hilfs Werkzeug инструмент, вспомогательный Hilfswert коэффициент, вспомогательный Hinterfutterung окантовка материалом, устойчивым к сжатию hinterluftet вентилируемый (фасад) HOAI die Honorarordnung fuer Architekten und Ingenieure положение о выплате гонораров архитекторам и инженерам hochwarmegedammte (profile) профили с повышенной теплоизоляцией Hohenverstellung регулировка по высоте hohl полый Hohlkammer камера, полая Hohlporfil профиль, полый Holm прогон, балка Holzdekor "под дерево" Holzkeil клин, деревянный Holzschreinerei столярная H S T Hebe Schiebe Tur Hub подъем, сдвиг, ход Hubkraft подъемная сила, тяга Hubweg подъемный ход Hutmutter гайка, глухая (колпачковая) hydr. Dampfungszylinder цилиндр, гидравлический демпфирующий in Folie verpackt упакованный в пленку inn. offn, (innen offnend) открывание внутрь innen внутренний Innenanschlag откос с четвертью Innenansicht вид изнутри Innenbereich внутри Innendrucker ручка, внутренняя Innenecke угол, внутренний Inneneckeverbinder соединитель внутреннего угла Innenflache внутренняя поверхность Innengestaltung отделка помещений (внутренняя) Innenmass размер, внутренний Innenschale профиль, внутренний Innensechskantschraube винт с внутренним шестигранником Innere Anschlagdichtung уплотнитель, внутренний прижимной I Profil двутавровый профиль, двутавр Iso Glas (beschichtet) стеклопакет (со специальным покрытием) Iso Glasfullung (gasgefulltes Isolierglas) стеклопакет, заполненный инертным газом Isolator изолятор Isolatorenprofil профиль, изолирующий Isoliereinlage прокладка, изолирующая Isolierglas стеклопакет Isolierglasherrsteller изготовитель стеклопакетов Isolierleiste планка, изолирующая Isolierprofil профиль, изолирующий Isoliersteg термомост Isolierstuck элемент, изолирующий Isolierung изоляция Isolierzone зона, изолирующая Ix (wirksames Tragheitsmoment) Ix (действующий момент инерции) Iy (wirksames Tragheitsmoment) Iy (действующий момент инерции) Jahresheizwarmebedarf годовая потребность в тепле Jalousette жалюзетты Jalousie жалюзи justierbar регулируемый Justierung регулировка Justierwinkel юстировочный уголок Kabelauslass выпуск кабеля Kalkulationsgrunddaten основные данные калькуляции Kaltbrucke мостик холода Kalteeintritt поступление холода Kaltzinkfarbe краска, цинковая для холодного окрашивания Kammerbereiches область профильной камеры Kammergetriebe редуктор камерный Kammerprofile профили с камерой Kampferverbindung соединение импоста Kante(n) край, ребро Kantengetriebe концевой редуктор Kantprofil краевой профиль Kantriegel (Kantenriegel) краевой затвор Kappendubel колпачок дюбель Kappenschraube винт с колпачком Kardangelenk шарнир, карданный Kardansystem система, карданная Kartusche картуш, зарядная гильза Kaschierung ламинирование, каширование Kassette (Blech ) кассета (металлическая) Kastengetriebe редуктор, коробчатый Katalog, (z.B. KAT 1) каталог (напр., кат.1) KDK Beschlag, (Kurbel Dreh Kippbeschlag) КПО фурнитура (фурнитура для поворотно откидного окна с воротниковой ручкой) Kehlausbildung исполнение желобления Keil, e клин Kennwerte параметры Kennzeichnung обозначение (указанное на фирменной табличке) Kerbe надрез Kerbnut надрезная канавка, насечка Kerbschlag удар, надрывной Kerbschlagtest испытание на ударную вязкость образца с надрезом Kerbschlagzahigkeit, Kerbzahigkeit ударная вязкость образца с надрезом Kerbstift надрезной стержень Kerndammung стеновой утеплитель Kettenschloss соединительное звено цепи Kippauflaufbock опорная пята (откидывание) Kippbegrenzer ограничитель откидывания (створки) Kipp Fenster окно НП (нижнеподвесное) / (откидное) Kippflugel Band петля для нижнеподвесной створки Kipp Flugelbeschlag фурнитура откидной створки Kipplager опора, откидная Kipp Oberlicht НП фрамуга Kippoffnung НП открывание Kipp Schere НП ножницы; откидные ножницы Kippschliessplatte откидная ответная часть планки Kipp Sperre НП стопор Kipp Stellung положение "откинуто" Kipp Verriegelung блокировка в положении "откинуто" Klappe клапан, заслонка Klappflugel, Klapp Flugel ВП створка (верхнеподвесная) Klappluftung вентиляция, клапанная klare Linienfuhrung направление, четкое Klarglas стекло, прозрачное Klebeband лента, клейкая Klebefolie пленка, клейкая Klebemasse связующее вещество, клебмасса Klebereinspritzlocher, Kleberlocher отверстия для подачи клея Kleberfuhrung канал для подачи клея Kleincomputer компьютер, портативный klemmbar защемляющий Klemmbuchse втулка, зажимная Klemmfeder пружина, зажимная klemmfrei (Tur) дверь, незащемляющая Klemmfuss ножка штапика Klemmgewindebuchse зажимная резьбовая втулка Klemmhalter держатель, зажимной Klemmhebel рукоятка, зажимная Klemmknopf головка, зажимная Klemmknopfschraube винт зажимной головки Klemmleiste планка, прижимная Klemmnippel ниппель, зажимной Klemmprofil профиль, зажимной Klemmschraube винт, зажимной Klemmstuck элемент, зажимной Klemmzunge зажимной язычок Klimakammer барокамера Klingel звонок Klingelknopf кнопка звонка Klingelplatte панель, сигнальная Klingeltaste кнопка звонка Klinkarbeit клинкерные работы Klinker клинкер Klinkschnittsage пила для клинкера Klipsautomat клипсовый автомат Klipshalter зажимной держатель Klipsprofil профиль держателя Klotzchen колодка Klotzung установка рамы в колодки Klotzungsunterlage подкладка Knauf круглая дверная ручка Knaufzylinder цилиндр с круглой ручкой Knickkurbel складная редукторная ручка (у которой убирается крутящаяся часть) Knieleiste планка на уровне колен Knote узел koextrudiert коэкструдированный Kombi Lamelle комбинированная ламель Kombikappe комби колпачок Kombinationslamelle ламель с вставкой Kommission комиссия Kompaktwerkzeug компактный инструмент Kompendium раздел komplett целиком Komplettbeschlag комплект фурнитуры Komplettprofil профиль, комплектный Kondenswasser конденсат Kondenswasserebene уровень конденсата Kondenswasserrinne желоб для конденсата konfektioniert готовый, расфасованный Konsole консоль Konsolwinkel консольный уголок Konstruktion конструкция Konstruktionsgewicht вес конструкции konstruktiv конструктивный konstruktive Bearbeitung расчет конструкции Kontaktkleber клей, контактный Kontaktkorrosion коррозия, контактная Kontermutter контргайка Kontrollelemente элемент, контрольный Kontrolleuchte лампа, контрольная Kopierfrase фреза, копировальная Kopplungslasche соединительная пластина Kopplungsprofil профиль, соединительный Korner кернер Kornerschlag удар кернера Kornerspitze острие кернера Korpergewalt усилие, физическое Korperschall шум, корпусной (механический) (шум от вибраций и ударов, переходящий на здание) Korperschalldammung звукоизоляция, корпусная Korrekturmass величина корректировки Korrosion коррозия korrosionssicher антикоррозийный Kostenstelle статья расходов Kraft сила, усилие kraftschlussig с силовым (геометрическим) замыканием kraftschlussig Kraftangriff приложение усилия с геометрическим замыканием Kreisabschnitt сегмент Kreisschneider пила, дисковая (фреза) Kreuzgelenk шарнир, универсальный/ крестообразный Kreuzschlitz шлиц, крестообразный Kreuzschlitz/ schraubendreher отвертка под крестовый шлиц Kreuzstuck крестовина Kreuzverbindung крестовое соединение Kriechwasser вода, циркуляционная KS beschichtet покраска ПВХ KS, (Kunststoff) ПВХ, пластмасса KS Flachmaterial материал, плоский из ПВХ KS Halter клипса, пластиковая KS Halter fur Glasleiste пластиковая клипса для штапика KS Kappe колпачок, пластмассовый KS Profil профиль из ПВХ KS Rohr fur Eckpfosten variabel труба из ПВХ для вариантной угловой стойки KS ummantelt с покрытием из ПВХ KS Wanne ПВХ ванна KTL beschichtet катафоретическое лакирование Kugeldruckharte твердость, определяемая вдавливанием шарика Kugelgriff рукоятка со сферической головкой Kugelkopfschraubendreher отвертка с шариковой головкой Kugellager* шарикоподшипник Kugelpfanne подпятник, шаровой Kugelschlitten шариковый ползун Kuhfuss лом, фомка Kundenprofil профиль заказчика Kunststoffbeschichtung покрытие, пластмассовое Kunststofffenster окно из ПВХ Kuppel купол Kupplung соединение Kupplungblech лист, соединительный Kupplungsdichtung уплотнение соединения Kupplungseinlage вкладыш, сцепной Kupplungsschiene соединительная шина Kupplungsstuck элемент, соединяющий Kurbel Drehkipp Fenster окно, поворотно откидное с воротковой ручкой Kurbelgetriebe воротковый, кривошипный механизм Kurbelstange курьбельная штанга, курбельштанга Kurzel знак сокращения Kurzschere короткие ножницы KVD (Beschlag), Kipp vor Dreh (Beschlag) Опп фурнитура, откидывание перед поворотом Lackierung лакирование Ladegerat зарядное устройство Laden ставень Lager опора Lagerbolzen валик, осевой оконной/дверной петли Lagerbuchse букса, подшипниковая втулка, опорная букса Lagerhalter подвеска подшипника Lagerlange длина, поставляемая Lagerlieferung поставка со склада Lagerliste Складская спецификация Lagermenge количество на складе Lagerstift опорный штифт Lagerteil деталь, опорная Lagewinkel угол установки Lamellenhalter зажимной держатель ламели Landesbauordnungen, LBO Земельные строительные нормы и правила Lange d. Verstarkung: Riegel/Pfosten длина усиления: ригель / стойка Langenanschlag упор, линейный Langenanschlag Fuhrungsstange направляющая штанга линейного упора Langenausdehnungs Koeffizient коэффициент линейного расширения Langenraster растр длин Langgutpallette палета длинномерного груза Langlebigkeit долговечность Langloch отверстие, удлиненное Langsschnitteinrichtung установка, распиловочная Langzeitbewitterung воздействие, длительное атмосферное Lasche планка Lastabstand расстояние до точки приложения нагрузки Lastabtragung снятие нагрузки Lastannahme прием нагрузки Lastfall вариант нагрузки, расчетный Laufnute паз, рабочий Laufrolle направляющий ролик Laufschiene ходовая шина Laufwagen каретка, рабочая Laufwagenverbindungsprofil соединительный профиль рабочей каретки Laufwerk диск LDK, (Lichtdachkonstruktion) крыша/конструкция, светопрозрачная LDK Profil профиль для светопрозрачных крыш Leibung откос оконного/дверного проема Leiste планка Leistungsaufnahme потребляемая мощность Leistungsbeschreibung описание работ Leistungsverzeichnis содержание работ Leiterbau ( weise) "лестничная" сборка, ступечатая сборка Leittechnik система управления (зданием) Lenk und Bremsrolle ролик, рулевой и тормозной Leuchtanzeigefeld указатель, световой Leuchttaster выключатель, светящийся LF ПП Lg/St дл/шт Lichtdach крыша, светопрозрачная Lichtdrucker выключатель освещения, кнопочный Lichtdurchlassigkeit светопроницаемость Lichthof световой двор Lichtschrank световой щиток Lichttaster выключатель освещения, клавишный Lieferverhaltnisse условия поставки Linsenblechschraube винт (саморез) со сферической головкой Linsensenkschraube винт с потайной головкой Lippendichtung манжетный уплотнитель Lisenen пилястры без капители Listenpreis прайс лист LL уд.лин. Lochabstand расстояние между отверстиями Lochblech перфорированный лист Locheisen пробойник Lochfeld поле пробивок Lohnkosten ges. общие затраты на зарплату Lohnschein ведомость на зарплату LON домовая проводка типа LON Loschfeld удаляемое поле Lospunkt подвижная опора Losungsmittel растворитель Lot отвес, вертикаль lotgerecht вертикально LS ЛД LS, (links) ЛС, (слева, левосторонний) Luftbefeuchtung увлажнение воздуха Luftdurchlassigkeit воздухопроницаемость Lufter вентилятор Luftschall шум, воздушный Luftschall Dammung звукоизоляция Luftschlitz кан.для подачи воздуха Luftung вентиляция, проветривание Luftungsdurchlassigkeit воздухонепроницаемость Luftungsteil часть, вентиляционная Luftzwischenraum, LZR зазор, воздушный Machinenstander станина Madenschraube винт, червячный Magnetdichtung уплотнитель, магнитный Mahagoni красное дерево Manschette манжета markieren выделить (документ, все) Markise ( en) маркиза ( ы) Maschinenaufbau дооснащение станка Maschinenausrustung оборудование, станочное Maschinengrundgestell станина станка Maschinenhauptschalter выключатель станка, основной Maschinen Sockel/ Stander цоколь / станина станка Massangaben указание размеров Massarbeit работа по размерам Massenzusammenstellung общая спецификация материалов Massermittlung определение размеров Masshaltigkeit соблюдение заданных размеров Massriss размер, установочный Materialentsorgung отходов, удаление Materialgemeinkosten общая стоимость материала Materialzufuhrung подача материала Maueranker анкерная связь кладки Mauerwerk кладка Maulschlussel ключ, гаечный max., maximal макс. (максимальный) MB (Metallbau) металлоконструкция mech. Beanspruchung нагрузка, механическая mech. verbundene Ecke угол, механически соединенный Mehrfachverriegelung запирание в нескольких точках Mehrkammerhohlprofil профиль, многокамерный полый Mehrkammersystem многокамерная система Mehrpreis наценка Mehrschlussel ключ, генеральный Mehrwegspule катушка, многоразовая Mengeneinheit единица измерения Mengenpreis цена, оптовая Merkblatt памятка Messerabhebung обработка режущим инструментом (резцом) Metallkleber клей для металла Metallkreissage станок, фрезерно отрезной Meterriss риска, метровая от OKFF (метровая отметка от уровня чистого готового пола) Meterware материал, метражный Mindestglasdicke толщина стекла, мин. mindestmass letzter Schnitt минимальный размер последнего обрезка Mischanlage установка, смесительная Mischbecher смесительный ковш Mischrohr трубка, смесительная Mischungsverhaltnis соотношение в смеси mit Bl unten с рамой снизу Mitnehmer поводок, захват Mittelanschlussprofil профиль, средний примыкающий Mittelauflage прокладка, средняя Mitteldichtblock средний уплотнительный блок Mitteldichtung уплотнитель, средний Mittel Druckbalken средняя нажимная балка Mittelkonsole консоль, средняя Mittellager средняя опора Mittelpfette средний прогон Mittelpfosten стойка, средняя Mittelpunkt (fur 2 flg.Tur) средний узел (2ств.двери) Mittelpunktprofil профиль средней точки Mittelschere средние ножницы Mittelstoss стык, средний Mittelstuck средний элемент Mittelverschluss средний прижим Mittelzierstuck, Mittel Zierstuck элемент, средний декоративный Mittenmarkierung маркировка середины Mittenverriegelung, Mittelverriegelung средняя блокировка, средний прижим Modell модель Modell, Form, Schablone модель, форма, шаблон Modellformen Фасонные формы Montage сборка, монтаж Montagebescheinigung аттестация монтажа Montage Clips монтажные клипсы Montagegriff ручка, монтажная Montagepfosten стойка, монтажная Montageplatte плата, монтажная Montageriegel ригель, монтажный Montageschlussel ключ, монтажный Montagestander монтажная стойка Montagestoss/Fuge стык / шов, мотнажный Montagestuck элемент, монтажный Montagetatigkeit монтаж Montagevorrichtung струбцина Montagezange клещи монтажные, щипцы, захват Mooreiche мореный дуб Moskitoschutz защита от насекомых Motor мотор Motorantrieb электропривод Motorhalter держатель (крепление) эл.мотора Motorlangeneinstellung регулировка длин приводов Motoroffner электрооткрыватель Motorschutzschalter предохранитель мотора Motorspannung напряжение мотора Motorwelle вал мотора MS Profil латунный профиль Multifunktionsnut паз, многофункциональный Multifunktionsstanze пресс, многофункциональный Mundstuck насадка Musterfenster окно образец Musterraum выставка образцов Mutter гайка mZ СП N (nagelbar) Ш (штифтовой) nach aussen offnend открывание наружу nach innen offnend открывание внутрь nachjustierbar настраиваемый Nachkommastelle запятая, отделяющая дробную часть Nachlaufwarme тепло, сохранившееся (остаточное) Nachrustsatz комплект для дооснащения Nachrustung дооснащение Nachweis подтверждение на соответствие Nadellamelle односторонняя ламель Nagel штифт nagelbar штифтовой nageln забивать штифт Nahtband лента, шовная Namensschild табличка с названием Nase носик Nasslackierung эмалирование Nassverglasung остекление с использованием герметика naturfarbig цвет, естественный Nebenprofil неосновной профиль Neigewinkel, Neigungswinkel угол наклона Neigung наклон Netzmittelhaltig богатый смачивающими средствами Netzteil сетевой элемент nicht warmegedammt не теплоизолированный nichttragend не являющийся несущим Niederhalter прижим, струбцинка nietbar расклепываемая (гайка) Nietmutter гайка заклепка niro (Nieroster) нержавеющ. Nonien нониусы Normalgestange механизмы, обычные рычажные Notaustaster, Nottaster выключатель, аварийный Nuss звездочка Nutabdeckprofil профиль паза, защитный Nutabdeckung перекрытие паза, защитное Nutabdeckungsprofil защитный профиль паза Nute паз Nuten Abdichtung паза, уплотнитель Nutenmass размер паза Nutenstein сухарь, пазовый o.glw. (oder gleichwertig) или аналогично Oberflache поверхность Obergurt верхний пояс (пруток) перил Oberlicht фрамуга Oberlichtband петли фрамуги, поворотные Oberlichtbeschlag фурнитура фрамужная Oberlichtoffner открыватель фрамуги Oberlichtschnapper фрамужная защелка Oberturschliesser верхний доводчик Objektberatung консультация off., offn., offnend (z.B nach innen offnend) открывание (напр.открывание внутрь) Offner (Tur) окрыватель (двери) Offnungsart открывания, вид Offnungsbegrenzer открывания, ограничитель Offnungsrichtung* направление открывания Offnungswinkel угол открывания OKF (Oberkantefussboden) OKF (уровень чистого пола) OKFF(B) (Oberkantefertigfussboden) OKFF (уровень чистого готового пола) OKF Luft Seitenteil УЧП зазор боковая часть OKRF уровень грязного пола Oktagon Восьмиугольник Olive круглая дверная ручка Ort город Ortgang наличник Ortgangsparren подкос наличника ortsfest стационарный, неподвижный Osenschraube рым болт, болт с ушком Ovalmutter овальная гайка Paneel панель Panikbeschlag фурнитура двери аварийного выхода Panikschloss замок для двери аварийного выхода Paniktur дверь аварийного выхода PASK, Parallelabstellschiebekipp Element PASK, параллельно отставной раздвижной и откидной элемент Passivhaus пассивный дом Passkerbstift пригоночный надрезной штифт Passstuck сухарь, вставная пригоночная деталь PE лента из вспененного материала (односторонняя самоклеящаяся), PE Fullband ПСУЛ Pendelstulpprofil профиль, штульповый для маятниковой двери Pendeltur дверь, маятниковая Personenverkehr поток людей Pfeileraussparung вырез под колонну Pfeilerkappe колпачок, торцевой для обрамляющего профиля Pfeilerprofil профиль для обрамления колонны Pfeilerwinkel угол для обрамления колонны Pfette прогон Pfettendeckschale накладка прогона стропилы Pfettenprofil прогонный профиль Pfosten (Fassaden) стойка (фасада) Pfosten (Fenster) стойка (окна) Pfostendeckschale накладка стойки Pfostenenddichtstuck уплотнитель стойки, концевой Pfostenhalterung стойки, крепление Pfostenkonsole консоль стойки Pfostenprofil профиль, стоечный (профиль для стойки) Pfostenschnitt сечение стойки Pfostenverbinder соединитель, стоечный Phenolharzschichtpressstoff материал, прессованный слоистый (ламинат) из фенольной смолы (фенопласта) PHI Институт "пассивного дома" (Darmstadt) Photovoltaik солнечная батарея, фотогальванический элемент Photovoltaik(PV) Modul фотогальванический модуль Planparallel плоскопараллельный Planparallelitat плоскопараллельность Planung проектирование Platte плита,щит,пластина Platzbedarf потребность в площади PLZ (Postleitzahl) почтовый индекс Pneumatikpistole пистолет, пневматический Pneumatikpresse пресс, пневматический Pneumatik Stanzwerkzeug листовой штамп, пневматический Pneumatikzylinder пневматический цилиндр pneumatische Beschlagschere пневматические фурнитурные ножницы pneumatische Doppelspannvorrichtung пневматическое двойное натяжное устройство pneumatische Spruheinrichtung пнематическое устройство распыления Polierabwicklung (pol.) развертка для полировки polumschaltbar с переключением полюсов Polyamid полиамид Polyesterfolie полиэфирная плёнка Polygon многоугольник Polygonfassade многоугольный фасад Portalanlagen устройство портала Positionsdaten позиционные данные Positionsskizze эскиз модели Pressdaten данные пресса Pressenwerkzeug прессовый инструмент Presskraft усилие пресса Pressleistung мощность пресса Primer праймер, первое покрытие (при грунтовке) Profil Abstand расстояние между профилями Profilanlage подставка для профилей Profil Anschlag упор для профилей Profilauflage стойка, опорная для обработки профилей Profilgeometrie геометрия профиля Profilgruppe группа профилей Profilhalbzylinder полуцилиндр, профильный Profilhalter, Profil Halter держатель профиля Profil Kammer камера, профильная Profil Kante профиля, кромка Profil Kontur профиля, контур Profillage расположение профиля Profillinien профиля, линии Profil Muster профиля, образец Profil Nut паз, профильный (шов) Profilprojektor копир Profilquerschnitt поперечное сечение профиля Profil Schale профиль, внутр./нар. (вн. /нар. чаши скатанного профиля) Profil Schnittnummer номер сечения профиля Profil Stab профиля, штанга Profilsystem система профилей Profil Typ профиля, тип Profil Ubersicht обзор профилей Profilzylinder цилиндр, профильный (ПЦ)/ личинка Profilzylinderschutz предохранитель для ПЦ Projektant проектировщик Prufdruck давление, испытательное Prufdruckdifferenz разность испытательного давления Prufrichtlinie Правила испытаний Prufstand стенд, испытательный Prufstelle место испытания Prufzeichen знак (отметка) о проведении контроля (испытания) Prufzeugnis (Allgemeines Bauaufsichltiches Prufzeugnis) свидетельство строительного надзора о прохождении общих испытаний Psi Коэффициент потери тепла по краю стеклопакета Puffer буфер Pultdach односкатная крыша pulverbeschichtet с порошковым покрытием Pulverbeschichtung порошковое напыление / покрытие PUR Schaum пена, полиуретановая Putzanschluss примыкание к оштукатуренной поверхности Putzflugel моющаяся створка Putzschere ножницы для открывания створки при очистке Putzwasserrinne желоб для слива отработанной воды PVDF обработка поверхности эмалированием (не перев.) Pyramide пирамида PZ, (Profilzylinder) цилиндр, профильный (ПЦ) Qualitatssicherung гарантия качества Qualitatsverbesserung улучшение качества Qualitatswesen контроль качества Raffstore наружные жалюзи Rahmenauflagegestell стеллаж для рам Rahmendubel дюбель для монтажа рам Rahmenkonstruktion рамная конструкция Rahmenmaterialgruppe группа рамных материалов Rahmenprofile рамные профили Rahmenverbindung(en) соединение(я) рам RAL RAL Randausbildung обработка кромок стеклопакета Randbedingung, en условие ( я), предельное ( ые) Randelrolle ролик для обработки кромок Randelschraube болт с накатанной головкой Randtragerprofil окантовочный профиль Randverbund обработка кромок стеклопакета Raster ширина светового проема Rasterfassade растровый, прямой фасад Rastermass растровый размер Rastfeststellarm mit Abschaltung доводчик (с шарнирной тягой?) с выключателем Rastfeststellarm ohne Abschaltung доводчик без выключателя Rastplatte упорная плита, пластина Rastprofil упорный профиль Rastpunkt точка фиксации Rauch und Feuerschutzkonstruktion конструкция, дымозащитная и огнеупорная Rauchmelder датчик, дымовой Rauchschutztur дверь, дымозащитная raumlich пространственный Raumtemperatur температура в помещении Rechteckrohr труба, прямоугольная Reduzierring шайба вставка Reed Kontakt герметически закрытый контакт Referenzmass базисный размер Referenzobjekt объекты, внесенные в базу данных по объектам Regenabweisprofil защитны профиль от дождя Regenfallrohr труба для отвода дождевой воды, ливневая труба Registerkarte меню Registerpfosten монтажная стойка Reinigungsmittel средства очистки Restlange обрезки Richtlinie рекомендации, предписание Richtrollensatz комплект направляющих роликов Richtungspunkt репер, опорная точка Richtwalze валик, направляющий Riegel (Fassaden) ригель, фасадный Riegel (Fenster) ригель, оконный Riegel (Schloss) засов замка Riegelanschluss присоединение ригеля Riegelaufsatzprofil накладной профиль ригеля Riegelbock опора, ригельная / ригельный ролик Riegeldeckschale ригельная накладка Riegeldichtstuck уплотнительный элемент, ригельный Riegeldichtung ригельный уплотнитель Riegel Entwasserung(sabdeckung) водоотвод ригеля Riegelfallenschloss замок, ригельный с защелкой Riegelhaken запорный крючок Riegelmanschette манжета, ригельная Riegel Profil профиль, ригельный Riegelschloss замок, ригельный (=задвижка) Riegelstange ригельштанга Riegel Stangenbeschlag фурнитура, ригельштанговая Riegelstuck элемент, ригельный Riegelstuckausnehmung выемка под ригельный элемент Riegeltasche гнездо под ригель (замка) Rinnenblende заглушка желоба Rinnenprofil профиль желоба Rinnenverbinder соединитель желобов Rippe ребро Rissbildung растрескивание, образование трещин roh (Alu) алюминий, сырой (необработанный) Rohbau здание, неоштукатуренное Rohdichte плотность в сыром (необожженном) состоянии, объемный вес Rohrrahmen трубчатая рама Rolladen рольставни Rolladen Aufhangung подвесные рольставни Rolladenaufsatzkasten короб накладной для рольставней Rolladendichtung рольставен, уплотнитель Rolladeneinlauf рольставен, выпуск Rolladenfuhrungsschiene шина рольставней, направляющая Rolladenhalter рольставен, держатель Rolladen Kasten рольставен, короб Rolladen Panzer полотно рольставен Rolladenprofil рольставен, профиль rollen (ein , an , zusammen ) наматывать Rollenbahn транспортер, роликовый Rollenband петля, роликовая Rollenbestuckungsplan схема установки роликов Rolleneinsatz роликов, установка Rollenfallenschloss роликовый замок с защелкой Rollensatz роликов, набор Rollenschnapper защелка, роликовая Rollenturband петли, роликовые дверные Roller накатчик, роллер Rollfallenschloss замок, ролико ригельный с защелкой Rolling Code Verfahren с меняющимся кодом Rollladenfuhrung направляющие рольставен Rollladenkasten короб рольставен Rollladenpanzer полотно рольставен Rollladentraverse траверса рольставен Rollvorrichtung приспособление для скатывания профилей Rollzapfenstuck ролик блокировки Rosa Rauschen розовый шум Rosette розетка RS (Rauchschutz) дымозащитный RS, (rechts) ПС, (справа, правосторонний) Ruckeneinfassung каркас Ruckeneinfassung (Dichtung) оправка щеточного уплотнителя Ruckholfeder пружина, возвратная Rucklauf ход, обратный Ruckmeldekontakt контакт обратного сигнала Ruckstand положение, начальное Ruckzugfeder оттяжная пружина Rundbogenbeschlag фурнитура для арочных окон Rundbogenfenster окно, арочное /полуциркульное окно Rundbogenprofil профиль, арочный Rundbogenvolbe цилиндрический свод Rundfenster круглое окно Rundrohr поручень Rundwalzen круглый валик Rusten переналадка Rustzeit время переналадки RWA Rauch Warme Abzug дымоудаление и теплоотвод Sachbearbeiter расчетчик Sage DGS пила DGS Sageansteuerung управление пилой Sageblatt полотно пилы, круглая пила Satteldach двускатная крыша Saugkopf головка, отсасывающая Schablone шаблон Schablonenpaar шаблонов, пара Schaftdurchmesser диаметр стержня Schaftschraube установочный винт Schalenversatz смещение чаш Schall шум Schalldammass Rw коэффициент звукоизоляции Schalldammglas стекло, шумопоглощающее Schalldammung/ isolierung звукоизоляция Schallemission акустическая эмиссия Schallfeld поле, звуковое Schallmesslabor лаборатория по измерению шума Schallpegelwerte шума, уровень Schallschutz звукоизоляция Schallschutzanforderungen требования по звукоизоляции Schallschutzdichtung уплотнитель, звукоизоляционный Schallschutzfenster окно со звукоизоляцией Schallschutzklasse класс звукоизоляции Schaltplan схема подключения Schaltschloss фиксатор глухой створки для противодымных дверей Scharnier шарнир Schattennut паз, теневой Schaufenster витрина Schaumstoffband лента, полимерная Scheibe стекло, шайба Scheibenabstand расстояние между стеклами / шайбами Scheibenauflager опора для стекла, гнездо для шайбы Scheibenfraser фреза, дисковая Scheibenheber устройство для подъема стекла (подъемник стекла) Scheibenrandverbund соединение кромок стекла Schenkellange длина колена Schere ножницы Schere (aufschraubbar) ножницы (прикручиваемые) Schere (Falz ) ножницы (фальцевые) Schere (Kipp ) ножницы (откидные) Scherenarm ножниц, рычаг Scherenauflaufbock ножниц, опорная пята Scherenband ножниц, петля Scherenbandstift штифт петли ножниц Scherengleiter ползун ножниц Scherenhalterung держатель ножниц Scherenlager ножниц, опора Scherenlenker водило ножниц Scherenlenkung ножниц, изменение положения Scherenplatte пластина ножниц Scherenverriegelung ножниц, замыкание Scherkraft( widerstand) срезывающее усилие (сопротивление ему) Schiebeanglage раздвижное устройство Schiebebeschlag фурнитура раздвижного окна Schiebefenster окно, раздвижное Schiebeflugel створка, раздвижная Schiebekipp раздвижной откидной (элемент) Schieberahmen рама, раздвижная Schieblehre штангенциркуль Schifter стропила, угловая [укосная] стропильная нога Schlagbohrmaschine перфоратор Schlagbolzen боек Schlagdorn оправка, ударная Schlagkopf головка, ударная Schlagleiste ударная планка Schlagregendichtheit водонепроницаемость, защита от ливня Schlagregensicherheit защита от ливня Schlagzahigkeit вязкость, ударная Schlagzugzahigkeit ( gekerbt) прочность на растяжение при ударе (при наличии надреза, надпила, засечки); вязкость Schlauchdichtung уплотнитель, трубчатый Schleichweg замедление хода инструмента при подходе к заготовке Schleifband полотно, шлифовальное Schleifen шлифование Schleifscheibe диск, шлифовальный Schleifschuh контактный башмак Schliessbart бородка, ключевая Schliessblech планка,крышка ответная Schliessbock ножниц, опора Schliessfolgeregler регулятор последовательности закрывания Schliessgetriebe редуктор, запирающий / замыкающий Schliessklaue запорный зуб Schliessleiste ответная планка Schliessplatte планка, ответная Schliessrolle запирающий (ригельный) ролик schliessseitig со стороны замка Schliessstuck элемент, замыкающий; планшайба, упор Schliesssystem система запирания Schliesszapfen цапфы, замыкающие Schliesszylinder замыкающий цилиндр Schliff шлиф (срез материала) Schlitz шлиц Schlitzfrase фреза для фрезерования шлицов Schloss замок Schlossfalle замка, защелка Schlosskasten ящик, замковый / замочная коробка Schlossriegel ригель, замковый Schlosstasche гнездо под замок Schluss конечный Schlusselgriff ручка, монтажная Schlusselkurve бороздка ключа Schlusselrohling заготовка ключа Schlussstellung положение "закрыто" Schmalfugendichtstuck уплотнитель для узких пазов Schmiermittel смазочное средство, смазка Schmierpumpe насос, смазочный Schmierstellen места смазки Schnapper защелка Schneelast нагрузка, снеговая Schneidfuhrung направление реза Schneidmesser нож Schneidvorrichtung приспособление, режущее Schnellbefestiger приспособление, быстрозажимное Schnellschliesskupplung муфта, аварийная Schnellspannbohrfutter патрон, быстрозажимной сверлильный Schnellspannstock расправитель Schnitt сечение Schnitt, Fenster/Tur сечение, оконное/ дверное Schnittbild сечения, чертеж (вид) Schnittbreite ширина реза Schnittflachen сечения, плоскости Schnittpunkt сечения, точка Schnittstellen место реза/сечения, интерфейс Schnoorscheibe шайба, специальная (потайная) Schonhammer молоток, не повреждающий поверхность Schragbereich область наклона (скоса) Schragdach крыша, скатная Schrage наклон, скос Schragfassade наклонный фасад Schragfenster окно со скошенными краями Schragfenster links окно со скошенным левым краем Schragfenster rechts окно со скошенным правым краем Schragverglasung остекление, наклонное schraubbar (S) винтовой (В) Schraubendreher отвертка Schraubenschlussel гаечный ключ Schraubensicherung (Schraube mit S.) винт с защитой Schraubereinsatz отвертка, универсальная Schraubkanal канал, резьбовой Schraubprofil профиль, прикручиваемый Schraubzwinge струбцина Schreinerei столярная, столярка Schubbelastungstest, Schubversuch испытание на сдвиг Schubfestigkeit предел прочности при сдвиге Schubstange штанга, толкающая Schubstuck тяга Schulterwurf удар плечом Schutzfolie пленка, защитная Schutzgitter решетка, защитная Schutzschild табличка, защитная Schutztur gegen Feuer дверь, огнеупорная Schutztur gegen Rauch дверь, дымозащитная Schutzverkleidung исполнение, защитное Schweisslehre шаблон, сварочный Schweissnaht шов, сварной Schweissnahtabstechmaschine станок для зачистки сварных швов Schweissraupe валик сварного шва Schweissraupenfrase фреза для зачистки сварного шва Schweissspiegel зеркало, сварочное Schweizer Stulp швейцарский штульп Schwellenanschlusse нижнее замыкание двери Schwellenlager опора для порога Schwellenprofil профиль, пороговый Schwenkhebel поворотная ручка Schwenkriegelbolzenschloss замок, поворотно ригельный пальцевый Schwenkriegelschloss замок, поворотно ригельный Schwenkwinkel угол поворота schwerentflammbar трудновоспламеняемый Schwerpunktachsen оси центра тяжести Schwertanbinder консольный соединитель schwimmendes Fenster плавающее окно Schwingflugel среднеподвесная створка с горизонтальной осью Sechskantmutter гайка, шестигранная Sechskantschraube винт с шестигранной головкой Securitglas стекло Securit Seil трос, канат Seilhinterspannte Konstruktion вантовая подконструкция Seilknoten вантовый узел Seilspannknoten узел натяжения Seiltragwerk вантовая конструкция Seilumlenkknoten реверсивный вантовый узел Seitendeckel крышка, боковая Seitenteil (Tur) часть (двери), боковая seitlicher Rollenbock боковая роликовая стойка selbstklemmend самозащелкивающийся Selbstreinigungsgrad степень самоочистки selbstschlagender Korner/ Senker керн / зенкер, самоударяющий selbstschneidende Gewindebuchse саморежущаяся резьбовая втулка selbstsichernd самостопорящийся Senk(blech)schraube винт с потайной головкой Senker зенкер Senkklappfenster окно, верхнеподвесное Shore Harte A твердость по шкале Шора А Sicherheit Profilzylinder Rosette защитная розетка для ПЦ Sicherheitsabdeckung покрытие, защитное Sicherheitsausstattung исполнение, защитное Sicherheitsbeschlagteile фурнитура класса надежности Sicherheitsfenster ударопрочное окно Sicherheits Garnitur гарнитур, предохранительный Sicherheitsglas стекло, ударопрочное Sicherheitskafig клетка, предохранительная Sicherheitsklasse SCHUCO Класса надежности по классификации фирмы Шуко Sicherheitslasche накладка, предохранительная Sicherheitslichtschranke предохранительный световой затвор Sicherheits Profilzylinder Rosette защитная розетка для ПЦ Sicherheitsschloss замок, противовзломный, повышенной надежности Sicherheitsspiegelglas стекло, ударопрочное зеркальное Sicherheitstur взломоустойчивая дверь Sicherheitsverriegelung запорный узел повышенной надежности Sicherung фиксация Sicherungs und Putzschere ножницы, предохранительные для очистки створок Sicherungsblech защитный лист Sicherungsbolzen штырь, противовзломный Sicherungsfeder стопорная пружина Sicherungshaken страховочный крюк Sicherungsklotz cтраховочная колодка Sicherungsrosette розетка, защитная Sicherungsschraube винт, предохранительный Sicherungsstift страховочный штифт Sichtbetonanschluss примыкание к облицовочному (декоративному) бетону Sichtflache поверхность, видимая Sichtflachenschweissraupe валик сварного шва видимой поверхности Sichtmauerwerk видимая кладка Siebdruck шелкография, печать на стекле signalblau ярко синий silberfarbig серебристый Silicon силикон Siliconband лента, силиконовая Silicondichtung уплотнитель, силиконовый Siliconprofil профиль, силиконовый Silikonfuge силиконовый шов Silikonverglasung влажное остекление, остекление с герметиком Sisallamellenlapper сизальный доводчик ламелей SN Schueco Normen Sockel цоколь Sockelblende заглушка, цокольная Sockelprofil профиль, цокольный Solaranlage Solar System солнечная батарея, система солнечных батарей Solarenergie Sonnenenergie солнечная энергия Solarknick соларный излом Solarkollektor гелиоконцентратор, солнечный коллектор Solarspeicher накопитель солнечной энергии Solarsystem (Solaranlage) солнечная батарея, система солнечных батарей Solartechnik использование солнечной энергии, устройства для преобразования солнечной энергии Solarthermie преобразование солнечной энергии в тепловую Solarzelle солнечный фотоэлемент Sonderausfuhrung исполнение, особое (специальное) Sonderbauschraube винт, специальный Sonderbestellung спецзаказ Sonderblechschraube самонарезающий винт Sonderglaser стекла, специальные Sonderkosten дополнительные расходы Sonderlosung специальное решение Sonderzeit дополнительное время Sonnenschutz солнцезащита Sonnenschutzbefestigung крепление солнцезащиты Sonnenschutz Lamellen солнцезащитные ламели Sortierschlussel ключ сортировки SoS Schloss аварийный замок Spachtel шпатель Spaltabdeckung заделка зазора Spaltbeluftung щелевое проветривание Spaltdichtung уплотнитель, щелевой Spaltluftbegrenzer ограничитель щелевого проветривания Spaltluftung проветривание, щелевое Spaneabsaugung сбор и удаление опилок / стружки Spanefanghaube улавливатель опилок / стружки Spanekasten ящик для опилок / стружки Spange зажим, хомут, струбцина Spannbacke кулачок, зажимной Spannblech лист, зажимной Spannbock зажимное приспособление Spannhulse зажимная втулка Spannschiene натяжная шина Spannschrauben болты, натяжные Spannstift трубчатый разрезной штифт Spannung напряжение Spannungsversorgung подача питания Spannzange цанга, зажимная Sparren стропила Sparrenanschluss примыкание стропил Sparrendach крыша с висячими стропилами Sparrendeckschale защитная крышка для стропилы Sparrenprofil профиль, стропильный Spaxschraube винт Spax Sperrbolzen фиксатор Sperre стопор, блокиратор, фиксатор Sperrhaken стропильный крюк Sperrleiste стопорная планка Sperrstift факсатор Spezialbohrer специальное сверло Spezialhandpistole специальный ручной пистолет Spezialkleber auf Siliconbasis клей, специальный на силиконовой основе Spezialscheibe специальное оконное стекло Spezialschere ножницы, специальные spezifisch специфический Spiegel зеркало Spiegelglas стекло, зеркальное Spindelantrieb привод шпинделя Spiralbohrer сверло, спиральное Spitzbogen Fenster Стрельчатое окно Spitzmass (Spitzenmass) габаритный размер Splitterabgang отходы из осколков (обломков) стекла Splitterfrei безосколочный Sprechabteil переговорное отделение Sprechanlage переговорное устройство Sprechanlagenabdeckung, Sprechsieb решетка, переговорная Spreizdubel распорная гильза Spritzduse распылитель Spritzverzinken n цинкование напылением Sprosse шпроса Sprosse Stulpgeometrie декоративная шпроса Sprossenverbindung соединение шпрос Sprungmass дискретный размер Spule катушка Spulenstander подставка для катушки Spundwand шпунтовая стенка ST, (Stahl) сталь Stab штанга, пруток Stahlarmierungen усиление, стальное Stahl Beton Platten fur Balkone железобетонные плиты для балконов Stahlbuchse букса, стальная Stahlgrundplatte стальная фундаментная плита Stahlhartkern стальной сердечник Stahlprofil профиль, стальной Stahlrohr труба, стальная Stahlschnitt раскрой стали Stammelement шаблонный элемент Standardgrossen размеры, стандартные Standflugel створка, фиксированная Standflugelverriegelung блокировка фиксированной створки Standsicherheit устойчивость (кофэффициент устойчивости) Stangengriff ручка, стержневая (длинная прямая рукоятка) Stangengriffgarnitur гарнитур нажимных ручек Stangenkupplung муфта для соединения штанги у электропривода Stangenlange длина штанги Stanzarm рычаг пресса stanzbar прессуемый stanzen пробивать Stanzmesser штамповочный нож, пуансон Stanzung пробивка Stanzwerkzeug инструмент, прессовый Stapelfassade фасад, многоярусный starr фиксированный Statik статика Statik конструкционный Statik Pfosten структурная, статическая стойка Statikprofil профиль, статический statisch verstarkt статически усиленный statische Vordimensionierung предварительный статический расчет statischer Nachweis рекомендации по статике Stative штатив Stative (f. Fuhrungsstange) штатив направляющей колонки (штампа) Staubleiste планка, пылезащитная Staudruck напор, скоростной (динамический) Stecheisen стамеска stechen прокалывать, насекать, прорезать Steckdichtung уплотнитель, протянутый Steckdorn кнопка Steckgehause штекер Steckgetriebe редуктор, штекерный Steckgriff вставная ручка Steg перемычка, мост Stehbolzen распорный болт Steinerglied величина "Steiner" Is Steinwollplatte минераловатная плита Stellring установочное кольцо Sterngriff грибковая ручка Steuergerat (Netzteil) устройство управления (блок питания) Steuersicherung цепи управления, безопасность Steuerspannung цепи управления, напряжение Steuertaste кнопка управления Steuerteil управляющая часть Stichbogenfenster лучковое окно Stiftschraube установочный штифт Stirnlochschlussel ключ с торцовым отверстием Stossblech пластина, стабилизирующая / накладка, соединительный лист Stossdichtung уплотнитель стыка Stossdrucker ручка Stossfestigkeit сопротивление ударной нагрузке Stossgriff ручка Stossverbinder соединитель стыков Stossverbinderprofil профиль для изготовления стыковых соединителей Stossverbindung соединение, стыковое Stosswinkel угол стыка Stosswinkelschnellversteller устройство быстрого перемещения угла стыка Strangpress нарезанный из профиля Strangpressprofil профиль, экструдированный Streckspannung напряжение растяжения Struktur структура Strukturgriff ручка, структурная Stuck шт. Stuckpreis розничная цена Stuckzahler счетчик (кол ва изделий) Stufenbohrer сверло, ступенчатое Stufenfraser фреза, ступенчатая Stufenisolierglas, Stufenglas ступенчатый стеклопакет Stulp штульп Stulpbeschlag фурнитура для штульпового элемента Stulpbeschlag aufschl./flb. фурнитура для окна со штульпом внахлест/вровень Stulpblech монтажная планка Stulpblende заглушка штульпа Stulpdichtung уплотнитель, штульповый Stulpfenster штульповое окно Stulpflugelbeschlag фурнитура для штульповой створки Stulpflugelfenster окно со штульпом Stulpflugelprofil профиль, створочный со штульпом Stulpflugeltur дверь штульповая Stulpgetriebe редуктор, штульповый Stulpplatte штульповая планка Stulpprofil профиль, штульповый Stumpf (S.Stoss) под углом 90гр., встык (соединение встык) Stumpfe Leibung откос проема (дверного,оконного) под углом 90° Sturz перемычка (оконная или дверная) Sturzriegel ригель (фахверка) над оконным или дверным проемом Stutzbock опорный выступ Stutzlager опора Stutzverkleidung кожух опоры Stutzwalze валик, опорный Stutzweite пролет Stutzwinkel уголок, опорный ST Winkel / Rohr стальной уголок / труба Styropor стиропор Symbolleiste строка меню Synergiedach синергическая крыша System der Solarthermie система преобразования энергии Systemargumentation системное обоснование Systembeschlage фурнитура, системная SZR (Scheibenzwischenraum) дистанционная рамка Taktschneideinrichtung устройство для поточной / ритмичной обработки Tandemrolle тандемный ролик Taster выключатель Tastnocken упор выключателя Tastvorrichtung копирующее устройство Tatigkeit деятельность, функция Tech Optik хай тек Teil часть Teilmasse размеры участка Teilung часть Teleskopmessstab линейка / рейка, телескопическая мерная Teleskop Spindelantrieb шпиндельный привод Teleskop Wellenteil выдвижная часть штанги Temperaturisolierung термоизоляция Temperaturverhalten режим (условия), температурный Tensiden ПАВ, поверхностно активные вещества TGA Technischer Gebaude Ausruster инженер по оснастке здания Thermie Kollektor термоколлектор thermisch getrennt с терморазрывом thermische Unterbrechung терморазрыв Thermix (Abstandhalter) дистанционная рамка Thermix Thermodrucker термопринтер Thiokolbasis на тиоколовой основе TID (Techn. Infodienst) техническая служба информации Tiefziehtechnik техника глубокой вытяжки Tischcomputer компьютер Toleranz допуск Toleranzaufnahme допусков, восприятие Toleranzausgleich допусков, выравнивание Top Swingflugel СП окно с горизонтальной осью Tragarm консоль Tragbolzen болт, несущий Tragerfolie пленка несущей балки Tragerlange балки, несущей, длина Tragfahigkeit несущая способность Tragheitsmoment wirksames, (Ix,Iy) действующий момент инерции (Ix,Iy) Tragklotz подкладка, несущая Tragkonsole опорный кронштейн Tragkonstruktion, Tragwerk конструкция, несущая Tragprofil профиль, несущий Tragwerk (SG System) конструкция, несущая (система SG) Tragwerksplanung расчет несущих конструкций Transmissionswarmeverlust потери при теплопередаче Transportbugel ручка для переноски подставки для разматывания катушек Transporthalter транспортный держатель Transportrolle ролик, лентопротяжной Transportschutz заглушка, транспортировочная TrapezFenster трапецевидное окно Traufbereich область желоба Traufe желоб (водосточный) Traufenauflage опора желоба Traufhohe желоба высота Traufpfette желобковый прогон Traufpunkt линия желоба Traverse траверса, поперечина Treibriegel ригель, приводной Treibrolle ролик, приводной Treibschiene u. Abdeckschiene seitlich ведущая и защитная шина сбоку Treibstange штанга, приводная Treibstangen(durch)fuhrung направляющая приводной штанги Treibstangenverriegelung блокировка приводной штанги Treppenhaus лестничная клетка Treppenhaus Anschluss шахта лестницы Triebriegelverschluss шпингалетный затвор Trittprofil защитный профиль балконной двери Trittschall шум, ударный Trittschiene педаль, подножка Trittschutz защита от удара ногой Trittschutzprofil защитный профиль Trockenverglasung герметизация с использованием уплотнителя Tropfkante ребро, капельное Tropfnase носик, капельный T Stein Т блок T Stoss Т образный стык T Stuck Т образный элемент Turabdichtung (automatische) уплотнитель двери (автоматический) Turabschluss основание двери, подцокольное Turabschlussprofil профиль, подцокольный дверной Turanlage группа, входная Turband петля, дверная Turbefestigung крепление двери Turbeschlage дверная фурнитура Turbinenfraser фреза, турбинная Turblatt полотно, дверное Turblendrahmen рама, дверная Turdichtung уплотнитель, дверной Turdrucker ручка, дверная нажимная Turdruckergarnitur гарнитур дверных нажимных ручек Turelemente элементы двери Turfeststeller фиксатор, дверной Turflugel дверная створка Turflugelabschluss двери, подцокольное основание Turflugelbreite дверной створки, ширина Turflugelgewicht дверной створки, вес Turflugelgrosse дверной створки, размеры Turflugelprofil(e) профиль, дверной створочный Turfusspunkt двери, основание Turgriff ручка, дверная Turhaftmagnet дверной сборочный магнит Turkonstruktionen дверей, конструкции Turkontaktbrucke мост, дверной контактный Turluft двери, зазор Turoberlicht фрамуга, дверная Turoffner открыватель двери Turoffnungssperre фиксатор открывателя двери Turprofil профиль, дверной Turpuffer дверной буфер Turschiene шина, дверная Turschild табличка, дверная Turschliesser доводчик двери Turschnitte сечения, дверные Turschwelle / Tursockel порог / цоколь, дверной Turschwellenprofil профиль дверного порога Tursprechanlage устройство, дверное переговорное Turstopper дверной стопор, фиксатор двери Turstulp штульп, дверной Turziehgriff притяжная дверная ручка T Verbinder Т соединитель T Verbinderprofil профиль для изготовления Т соединителей T Verbindung Т соединение T Verbindungsnagel штифт для Т соединителей Typenschild фирменная табличка Uberlastabschaltung перегрузочное отключение Uberlastungsschutz защита от перегрузки ubernehmen принять Uf / Uw frame / window коэффициент теплопроводности рамы/окна Umbausatz комплект для переналадки umkanten гнуть Umkantung гибка Umkehrprofil переходный, переменный профиль umlaufend по периметру umlaufende Flache (uml.) поверхность по периметру Umlenkgetriebe двигатель, реверсивный Umlenkkrafte силы, переменные Umlenkplatte поворотная пластина umlfd., umlaufend, (uml.) по периметру Ummantelung покрытие Umrissvorlage шаблон конструкции Umrusten переоснащение umrusten переоснащать Umrustteil деталь для пере /дооснащения unbeschichtet неокрашенный ungelocht без отверстий Universalstichsage пила, универсальная Universalturkonstruktion конструкция, универсальная дверная unter Windlast под воздействием ветровой нагрузки unterdeckende Ausfuhrung в скрытом исполнении untere Verriegelung нижняя блокировка unterer Fensteranschluss нижнее примыкание окон Unterfach подполка Unterfutterung подкладка, подбивка Untergurt нижний пояс (пруток) перил Untergurtkrummer переходник для нижнего пояса перил Unterkonstruktion подконструкция Unterlegplatte подкладка Unterlicht, festes нижний свет, фиксированный Unterputzmontage монтаж (проводки), скрытый (под штукатуркой) Urlaubsteuerung имитация присутствия Vakuum Isolierstreifen Вакуумная изоляционная полоска variable чередующийся, с изменяемым углом VDI Союз немецких инженеров VE (Verpackungseinheit) УЕ (упаковочная единица) Verankerung анкеровка Verarbeiter переработчик Verarbeitung обработка verbergen скрыть Verbindung соединение Verbindungbolzen болт, соединительный Verbindungsstange штанга, соединительная Verbindungsstoss стык, соединительный Verbreiterungsprofil профиль, расширительный Verbund(flugel)fenster окно, спаренное Verbund, Verbund Elastizitat соединение Verbundfenster окно, спаренное Verbundflugel створка, спаренная Verbundglas триплекс Verbundkennzeichnung характеристика скатывания Verbundleiste соединительная планка Verbundsicherhietsglas VSG триплекс Verbund System спаренная система Verbund Werkstoff соединительный материал verdeckt(liegend) скрытый Verdrahtung электропроводка Verdrahtungsplan схема соединения verdrehsicher устойчивость против скручивания Verdunner разбавитель Verfahrgeschwindigkeit скорость перемещения Verformungen unter Eigenlast (feg) und unter Glaslast (fgg). деформация под собственным весом и под весом стекла Verformungstechnik оборудование (техника) для формования verglasen остеклить Verglasung остекление Verglasungs und Kontrollpresse прижим остекления и контроля Verglasungsbrucke мостик под остекление Verglasungsdichtung уплотнитель стекла Verglasungsebene плоскость остекления Verglasungsklotz (o, e) подкладка под остекление Verglasungskosten затраты на остекление Verglasungsmoglichkeiten возможности остекления Verglasungstabelle таблица подбора элементов под остекление Verhakung (siehe auch Halteelement) зацепление Verhakungsprofil сцепной профиль Verkehrslast нагрузка, динамическая / временная Verkleidung обшивка verklotzen установить стеклопакеты в колодки Verklotzung установка стеклопакетов в колодки; прокладка под стеклопакет Verklotzungsbrucke мостик (для) остекления Verklotzungshebel рычаг для установки подкладок Verklotzungskoffer чемодан с подкладками Verklotzungsvorgang порядок установки стеклопакетов в колодки Verlangerung удлинение Verpackungsinhalt содержимое упаковки Verputzautomat автомат для зачистки углов verputzen зачищать Verriegelung блокиратор Verriegelungsbock опора, блокировочная; запорный выступ Verriegelungssatz комплект, блокировочный verschieben передвинуть verschiedenes прочее verschiedenschliessend под разные ключи verschleissfest износостойкий Verschluss замыкание Verschlusshaken крючок Verschlusskappe заглушка; колпачок Verschlussmutter (vordere) гайка, блокировочная (передняя) Verschlussplatte соединительная пластина Verschlussstellung положение "закрыто" Verschnitt отходы versetzen сместить versiegeln уплотнить Versiegelung заделка швов Versiegelungsband лента, уплотняющая (заполняющая) Versiegelungsfuge шов, монтажный Versiegelungsmasse масса, уплотнительная verspiegelt зеркальный Verstarkung усиление Verstarkungshalter/ mittel держатель усиления Verstarkungsprofil профиль, усилительный Verstarkungswinkel усиливающий (усилительный) уголок Versteifungsblech лист жесткости verstellbar регулируемый Verstellbereich Диапазон регулирования Verstelleinheit комплект для регулировки Verstellexzenter эксцентрик, регулируемый Verstellplatte регулировочная пластина Verstellschraube винт, регулируемый verstiften соединять, забивать штифтом vertikal belufteter Falzgrund основание фальца с вертикальным проветриванием Vertikallasten нагрузки, вертикальные Vertikalschiebefenster окно, вертикально раздвижное Vertikalstosse стыки, вертикальные Verwaltungs u.Vertriebsgemeinkosten общие расходы на управление и сбыт Verwaltungsgebaude административное здание verwendbare Restlange годные к применению обрезки Verwendungzweck цель применения (использования) verz., verzinkt оцинковывать Vibrationsschleifer шлифование, виброконтактное Vieleck многоугольник vielseitig универсальная (альтернатива) Vierflugelschiebefenster окно, 4 х створчатое раздвижное viertelflachenversetzt со смещенной на четверть плоскостью Viertelmondmesser серповидный нож Vollmantelgeschoss оболочечная пуля von aussen sichtbar виден снаружи Vorabschaltpunkt начальная точка переключения Voranstrich грунтовка Vordach козырек Vordachbefestigung крепление козырька Vordachprofil профиль для козырька Vorderansicht вид спереди Vorfertigung сборные элементы; изготовление, предварительное Vorfullband лента для предварительного заполнения Vorfuller заполнитель, предварительный Vorgabe заданная величина Vorhangfassade навесной фасад Vorkalkulation калькуляция, предварительная Vorkammer камера профиля, передняя Vorkammerentwasserung отвод воды из передней камеры Vorlage шаблон (MS Word) Vorlageprofil профиль, дистанционный уплотняющий; адаптерный профиль Vorlauf ход вперед, передний ход Vormontagerollenbahn рольганг для предварительного монтажа vormontieren предварительно установить Vorsatzflugel облицовочная створка Vorsatzprofil облицовочный профиль Vorsatzrahmen облицовочная рама Vorschrift предписание Vorschubkraft усилие подачи Vorspannkrafte сила двойной тяги VSG (V Sicherheitsglas) триплекс Wagen каретка Walmdach вальмовая крыша Wandanschluss примыкание к стене Wandanschlussprofil профиль примыкания к стене Wandausgleichsstuck компенсирующий элемент для стен; выравниватель стены Wandstecker штепсельная вилка Warmeabsorbierendes Glas стекло, теплоудерживающее Warmedammkeil клин, теплоизоляционный Warmedammung теплоизоляция Warmedurchgangskoeffizient коэффициент теплопередачи (пропускаемости швов) Warmedurchgangswiderstand сопротивление теплопередачи Warmedurchlasswiderstand сопротивление теплопроводности warmegedammt теплоизолированный Warmelagerung высокотемпературная камера Warmeleistung теплопроизводительность Warmeleitfahigkeit/ vermogen теплопроводность Warmeschutzglas стекло, теплозащитное Warmeschutzverordnung предписание по теплозащите Warmeubergangswiderstand сопротивление теплопередачи Warmfassade фасад, теплоизолированный Warmluftkollektor коллектор теплого воздуха Warmwasserkollektor коллектор теплой воды Wartung техническое обслуживание Wartungseinheit комплект для обслуживания Wasserablaufstutzen опоры водостока Wasserauffangmulden желобы, водосборные Wasseraufnahme прием воды Wasserfuhrung водоотвод Wasserschenkel, Wetterschenkel профиль, водоотводной Wasserschlitzfrasemaschine станок, шлицефрезерный Wasserwaage уровень, ватерпас Wechsel засов защелка, рычаг защелки Wechselprofil переходный профиль weich (PVC) мягкий (ПВХ) Welle вал Wellen волны Wendefenster СП окно с вертикальной осью Wendeflugel СП створка с вертикальной осью Wendeflugelfenster СП окно с вертикальной осью Werksbescheinigung свидетельство завода werkseitige Stromzufuhrung подача энергии (эл.тока) заводом Werkslieferung поставка с завода Werksverbund заводское скатывание Werkzeugdepot склад, инструментальный Werkzeugsatz комплект инструментов Werkzeugwechsel замена инструментов Wertstoffkreislauf повторное использование материала Wetterechtheit устойчивость к климатическим воздействиям Wetterschenkel водоотводной профиль, наружный отлив Wetterschenkelhalter держатель водоотлива Wickelrichtung направление размотки Wickelwelle вал наматывателя Wicklungsthermoschutz термозащита обмотки Widerlager контропора Widerstand сопротивление Windboe ветер, порывистый Winddruckbeiwert коэффициент давления Windfang Anlage тамбур Windgeschwindigkeit скорость ветра Windlast нагрузка, ветровая Windmesser(n) анемометр, ветрометр Windsogbeiwert коэфициент затягивающей силы ветра Winkel угол(ок); кронштейн, угловой профиль Winkelbandschere ножницы угловой петли winkelformig уголковой формы Winkelhalbierende биссектриса, по биссектрисе Winkelprofil профиль уголка Wintergarten сад, зимний wirksames Tragheitsmoment момент инерции, действующий Witterungsbestandigkeit атмосферостойкий Witterungseinfluss воздействие атмосферы Wz Aufnahmewelle приемный вал инструментов Wz Depot арсенал, склад инструментов Wz Depotklappe заслонка склада инструментов Wz Satz набор инструментов Wz Wechsel замена инструментов Zahnscheibe зубчатое колесо Zahnstange рейка, зубчатая Zahntriebturschliesser дверной доводчик с зубчатой передачей Zangenvorschub передача, зубчатая Zapfenband петля с цапфой Zapfenschnapper защелка с цапфой Zapfensenker зенкер с направляющей цапфой Zarge рама, оконная/дверная коробка Zargenprofil рамный профиль Zeichnungsverwaltung управление чертежами Zeit время Zeit pro Stuck штучное время Zentralasien Центральная Азия Zentrale главный офис, штаб квартира Zentrieranschlag упор, центрирующий Zentrierdorn/ loch оправка / отверстие, центрирующее(ая) Zerreisssprufung испытание на разрыв Zertifizierung сертификация Ziehbolzen натяжной болт Ziehgriff притяжная ручка Zierelement элемент, декоративный Ziergitter решетка, декоративная Zierkopf головка, декоративная Zierleiste планка, декоративная Ziersprosse шпроса, декоративная Zinkguss литье, цинковое Zinkspray цинковый распылитель, аэрозольный Zubehor комплектующие Zubehorsatz набор комплектующих Zufallstater случайный взломщик Zufuhrautomat станок с автоматической подачей Zufuhrregal стеллаж подачи Zug und Druckfestprofil усиленный профиль Zugabe припуск Zugfestigkeit предел прочности при растяжении Zugkraft тяга / усилие открывания Zugspannung напряжение при растяжении Zugstange тяга Zulieferindustrie смежное производство Zulufter вентилятор, приточный Zungengetriebe язычковый редуктор Zungenverriegelungssatz комплект язычковых запорных элементов zusammenpassen подходить Zusammensetzung состав, структура Zusammenstellung спецификация Zusatzanschlag упор, дополнительный Zusatzbeschlag дополнительная фурнитура Zusatz Einh. дополнительные комплектующие Zusatzeinheit (Rollenschnapper) элемент, дополнительный (роликовая защелка) Zusatzlasten нагрузки, дополнительные Zusatzluftung вентиляция, дополнительная Zusatzprofil(e) профиль, дополнительный Zusatzverriegelung блокировка, дополнительная Zuschlaghaltefeder пружина против захлопывания Zuschlagsicherung защита от захлопывания Zuschneidetisch стол, разметочный Zuschnitt разрезка, сечение, раскрой Zuschnittlehre шаблон, заготовочный Zuschnittmasse размеры заготовки Zuschnittmaterial заготовки Zuschnittmaterialwagen тележка для заготовок Zuschnittoptimierung оптимизация разрезки Zuschnittzusammenstellung спецификация разрезки Zwangsan und abdruck с принудительным прижатием / отжатием Zwangsverriegelung принудительное запирание Zweibacken Werkzeughalter держатель инструментов, двухкулачковый Zweifach verstellbar регулировка в 2 х направлениях Zweifeldbalken двухпролетная балка Zweiflugelige Anschlagtur дверь, двустворчатая прижимная Zweiflugelige Turanlage двустворчатая дверь Zweihandsicherheitsbedienung безопасное обслуживание двумя руками Zweikomponentenstoff материал, двухкомпонентный Zweispindelkopierfrase станок, двухшпиндельный копировально фрезерный Zweitschere ножницы, вспомогательные Zwischengehrung промежуточное соединение в ус Zwischenlage положение, промежуточное Zwischenriegel промежуточный ригель Zylinder цилиндр Zylinder(blech)schraube винт с цилиндрической головкой Zylinderrosette розетка профильного цилиндра Zylinderstift штифт, цилиндрический Zylinderverschluss крышка цилиндра